У меня давно сидит в сознании один вопрос на который нет четкого ответа. Ведь мясо тоже можно считать растительным продуктом переработанным следующей ступенью эволюции? Корова ест траву и наращивает мясо. Следовательно мясо можно рассматривать в одном ряду с молоком и медом? Или я серьезно ошибаюсь? Разъясните, пожалуйста. Может быть именно в этом ключе Учение допускает мясо как крайнюю меру в питании. Только сушеное или копченое.
Дамин просто согласись с тем, что мясо это труп. Труп это то, что уже разлагается. Во вторых эманации ужаса и страха отлагаются в клетках и состовляют империал, который переходит из животного в человека усиливая его империал. И третье вспомни "Кавказкую пленницу" : -" будешь делать шашлык из этой невесты, позави"
козел получил новые зубы, не за то , что сжевал корреспонденцию, а за увиденный лик Учителя.
Said, ну что вы такое говорите! Ужас какой-то. Зачем же нам самим раскрашивать Учителей в такие краски? Пожалуйста, откройте это письмо и посмотрите внимательно, за что.
Откройте "Письма Махатм" и посчитайте кол-во писем, где Махатма К.Х. несколько раз упоминает, что только Он собрался "молочка испить и фруктом закусить", а тут "дела набежали"...)
Там нет таких мест и быть не может.
diant, здравствуйте!
Приношу Вам извинение, если моя "шутливая форма передачи смысла" задела Ваши чувства и Вы считаете, что передавать слова Вел. Учителей надо только "каноническими словесными манерами"! С моей стороны тут нет никакого неуважения! Это просто манера выражения вместо (не помню, как там точно ...) "Я собирался приняться за мою скромную трапезу..." Письма Махатм я поставил в " ...", т.к. не помню точно входили ли письма в "Письма Махатм А.П. Синнету" или это были письма и записки Махатмы К.Х. включённые в другие издания (Письма Е.П. Блаватской к А.П. Синнету и пр.) ... или, ( я просто силюсь предположить), Вас удивил сам факт того, что Махатме находящемуся на тот (конкретный!) момент в физическом теле, нужно давать ему (пусть и минимальное!) кол-во "корма"? Да, и фрукт один в день надо и влаги необходимый минимум, её из акаши не соберёшь! А другие упоминания, что "ему надо дать отдых телу" (после того, как он долго ехал в седле!) А дома у него подушки, как писала Е.П. Блаватская ..."набитые хвостами яков"! Коли физическое тело сохраняется, то его хоть минимально надо подпитывать и принимать условия его существования "не кобенясь"!
(Said'у) Мне это не трудно. И придется привести этот фрагмент, чтобы от вашей "безупречной памяти" не умножалась ложь.
Контекст письма. Чрезвычайно строгие ограничения, которые наложил Коган на К.Х. во всех делах, связанных с общением с европейцами, очень ограничивали возможность последнего помогать Синнетту. К.Х. в частности категорически запрещалось применять свои оккультные силы в любых делах, связанных с европецами (пелингами). Он всегда искал повода смягчить эти ограничения, и часто делал это на свой риск. Это поможет понять, к чему относятся слова "послабление строгости", надежда на которую и стала причиной его радости и благодарности козлу.
К.Х. - Синнетту, октябрь 1882 года.
Цитата:
Я не могу закончить письмо, не рассказав вам об одном инциденте, который, хотя и смешон, привел в итоге к чему-то такому, что заставляет меня благодарить судьбу; полагаю, вам он тоже понравится. Ваше письмо со вложенным в него письмом Ч.К.Мэсси было получено мною на следующее утро после того, как вы вручили его «маленькому человеку». В это время я находился недалеко от Пари-Дзонга, в gun-pa(1) одного моего друга, и был очень занят важными делами. Когда я почувствовал, что письмо прибыло, я как раз пересекал широкий внутренний двор монастыря. Внимательно вслушиваясь в голос ламы Tön-dhüb Gyatcho, я не имел времени читать письмо, поэтому, механически вскрыв толстый пакет, я только взглянул на него и убрал, как мне показалось, в свою дорожную сумку, которую ношу через плечо. В действительности же всё упало на землю; а поскольку я уже вскрыл пакет и извлек его содержимое, всё в итоге при падении рассыпалось. В тот момент поблизости никого не оказалось, а мое внимание было целиком поглощено переговорами. Я уже было подошел к лестнице, ведущей к входу в библиотеку, как вдруг услышал голос молодого гелунга, кричащего откуда-то из окна и пытающегося кого-то вразумить. Обернувшись, я с первого взгляда понял, в чем дело, и если бы не он, ваше письмо уже никогда бы не было прочитано мною: потому что я увидел почтенного старого козла, аппетитно завтракающего им. Сие создание уже проглотило часть письма Ч.К.Мэсси и теперь глубокомысленно готовилось отведать кусочек вашего, как более деликатного и легче жующегося его старыми зубами, нежели крепкий конверт и плотная бумага вашего корреспондента. Не мешкая ни секунды, я бросился спасать то, что осталось, невзирая на недовольство и противодействие животного, но, увы, спасать уже было практически нечего! Конверт с вашим гербом был практически уничтожен, а содержимое писем сделалось нечитаемым – короче говоря, я был просто ошеломлен при виде такого бедствия. Но вы ведь знаете, в чем причина этой моей растерянности: я не имел права восстанавливать письма, присланные из «Эклектика» и, как ни крути, напрямую связанные со злосчастными «пелингами». Что же мне оставалось делать, чтобы восстановить недостающие части! Я уже было решился нижайше просить Когана даровать мне в этом печальном случае исключительную привилегию, как вдруг увидел перед собою его священный лик с таинственным блеском в глазах и услышал его голос: «Зачем нарушать правило? Я сделаю это сам». Эти простые слова: Kam mi ts’har – «Я сделаю это сам» – несли в себе целый океан надежды для меня. Он восстановил недостающие части писем и сделал это, как видите, весьма искусно; он даже превратил измятый и изодранный до неузнаваемости конверт в новый, с гербом и всем прочим. А поскольку мне хорошо известно, какая огромная сила нужна для такой реставрации, это дает мне надежду на некоторое послабление строгости в скором времени. Потому я от всего сердца поблагодарил козла, и поскольку он не принадлежит к осужденной расе пелингов, я смог выразить ему свою благодарность, укрепив то, что осталось от его зубов, и закрепив эти ветхие останки покрепче в его челюстях, дабы в оставшиеся годы это создание могло пережевывать и более твердую пищу, нежели английские письма.
(1) От göm-pa (тиб.), монастырь.
Последний раз редактировалось diant, 25.11.2015 в 22:14.
Приношу Вам извинение, если моя "шутливая форма передачи смысла" задела Ваши чувства и Вы считаете, что передавать слова Вел. Учителей надо только "каноническими словесными манерами"!
Слова М. "Я собирался приняться за мою скромную трапезу" вы передали своим "неканоническим" образом как слова К.Х. "молочка испить и фруктом закусить". Зачем это делать? Даже слова М. здесь искажены. Я конечно переубеждать вас не могу. Но и смотреть, как в уста Махатм вкладываются такие сентенции, тоже не буду.
увидел перед собою его священный лик с таинственным блеском в глазах и услышал его голос: «Зачем нарушать правило? Я сделаю это сам». Эти простые слова: Kam mi ts’har – «Я сделаю это сам» – несли в себе целый океан надежды для меня. Он восстановил недостающие части писем и сделал это, как видите, весьма искусно; он даже превратил измятый и изодранный до неузнаваемости конверт в новый, с гербом и всем прочим. А поскольку мне хорошо известно, какая огромная сила нужна для такой реставрации, это дает мне надежду на некоторое послабление строгости в скором времени. Потому я от всего сердца поблагодарил козла, и поскольку он не принадлежит к осужденной расе пелингов, я смог выразить ему свою благодарность, укрепив то, что осталось от его зубов,
Цитата:
Сообщение от Said
козел получил новые зубы, не за то , что сжевал корреспонденцию, а за увиденный лик Учителя.
Said, если вы серьезно спрашиваете, я попробую еще раз вам объяснить то, что там вообщем и написано. Посмотрите, что говорит Махатма: "А поскольку мне хорошо известно, какая огромная сила нужна для такой реставрации, это дает мне надежду на некоторое послабление строгости в скором времени. Потому я от всего сердца поблагодарил козла..."
Итак "послабление строгости" в отношении допустимой помощи людям (прежде всего Синнетту и ТО в целом) стало причиной радости Махатмы. Я надеюсь, вы понимаете, что речь идет о помощи людям, которые сами выразили желание тоже помогать другим людям, а значит - всему человечеству. Другими словами, возможность оказать еще большую помочь людям и стала причиной его радости. Козел (невольно) эту возможность (точнее намек на нее) и открыл.
Теперь смотрите, что пишете вы: "козел получил новые зубы, не за то, что сжевал корреспонденцию, а за увиденный лик Учителя".
К этому могу только добавить, если вы не видите разницы этих мотивов (и ваш вопрос искренний), я едва ли смогу написать еще проще.
Итак "послабление строгости" в отношении допустимой помощи людям (прежде всего Синнетту и ТО в целом) стало причиной радости Махатмы.
не надо выдумывать, того, чего там нет.
Цитата:
Сообщение от diant
как вдруг увидел перед собою его священный лик с таинственным блеском в глазах и услышал его голос: «Зачем нарушать правило? Я сделаю это сам». Эти простые слова: Kam mi ts’har – «Я сделаю это сам» – несли в себе целый океан надежды для меня.
Цитата:
Сообщение от diant
А поскольку мне хорошо известно, какая огромная сила нужна для такой реставрации, это дает мне надежду на некоторое послабление строгости в скором времени.
о какой помощи вы несете? К.Х. определенно говорит о отношениях в свою персону. Причем здесь Синнетт и пр.
Цитата:
Сообщение от diant
Другими словами, возможность оказать еще большую помочь людям и стала причиной его радости.
в какие корзины ту помощь оказывать, если из всего Т.О. оказались преданными несколько учеников? Найдите отношение Владыки М. к затее создания Т.О. и поймете отношение "Вышестощих".
Цитата:
Сообщение от diant
К этому могу только добавить, если вы не видите разницы этих мотивов (и ваш вопрос искренний), я едва ли смогу написать еще проще.
Саид, вы зря сердитесь. Я вообще только сейчас понял, как вы понимаете это место. Мне бы такое и в голову не пришло. Мне бы очень хотелось переубедить вас, но по вашему тону я вижу, это почти невозможно. Не могу даже просить вас еще раз внимательно прочитать ПМ, ибо вы считаете свою память непогрешимой. Я по воле случая вынужде был в последнее время много работать с этой книгой, поэтому и говорю уверенно, о какой помощи и о каких ограничениях там идет речь.
Что касается вот этой вашей мысли:
Цитата:
Сообщение от Said
о какой помощи вы несете? К.Х. определенно говорит о отношениях в свою персону. Причем здесь Синнетт и пр.
Саид, она может оказаться ошибочной. Вы понимаете Махатм как существ, ждущих послабления от более высоких Иерархов. Вы даже допускаете, что они радуются по этому поводу и считают свалившееся на них "послабление" счастьем. Но это поведение служки, которого родители принудительно сдали в монастырь. Я не знаю, как вас переубедить, но, пожалуйста, подумайте сами - таковы ли Махатмы?
Честно скажу. Возможно это и неправильно, но лично я боюсь рассуждать о том о Ком у нас нет ни малейшего понятия. Не лучше ли благоразумно прекратить обсуждение в таком ключе?
Вы понимаете Махатм как существ, ждущих послабления от более высоких Иерархов. Вы даже допускаете, что они радуются по этому поводу и считают свалившееся на них "послабление" счастьем. Но это поведение служки, которого родители принудительно сдали в монастырь. Я не знаю, как вас переубедить, но, пожалуйста, подумайте сами - таковы ли Махатмы?
это вы так коверкаете изложенное, не надо приплетать туда то, чего там нет, и включать свою фантазию. Знаете, перечитав эти строки почти через двадцать лет, у меня остается тоже мнение о прочитанном. ( там нет ни слова о помощи, кроме оказанной на восстановление письма)
Цитата:
Сообщение от Дамин
Не лучше ли благоразумно прекратить обсуждение в таком ключе?
а может стоит разобраться? тем более было обвинение во лжи.
А поскольку мне хорошо известно, какая огромная сила нужна для такой реставрации, это дает мне надежду на некоторое послабление строгости в скором времени.
о какой помощи вы несете? К.Х. определенно говорит о отношениях в свою персону.
О каких именно отношениях "в свою персону"? Расскажите подробнее пожалуйста об этом.
Потому я от всего сердца поблагодарил козла, и поскольку он не принадлежит к осужденной расе пелингов, я смог выразить ему свою благодарность,
вы наверное это мимо пропустили.
Цитата:
Сообщение от Amarilis
О каких именно отношениях "в свою персону"? Расскажите подробнее пожалуйста об этом.
КОГАН (Тиб.) "Владыка" или "Учитель"; главный; так Дхиан-Коган соответствовало бы "Главному из Дхияни", или небесных Светов - Архангелов - в переводе на русский.
Словарь указатель теософских понятий к Тайной доктрине, теософский словарь. 2012 ( Вы знаете отношения Учителя и ученика в эзотерическом обществе ?)
это вам необходимо вернутся и найти пост на который "среагировал" мой оппонент. ( или найти высказывание Махатмы М о затее создания Т.О. )