Ответ: Подделыватели чужих ценностей Речь идет не о моем восприятии Учения. Речь тут о том, что есть люди, которые пытаются подменить Первоисточник несовершенным переводом. Искажение Первоисточника имеет место тут автоматически в силу того, что переводчик - самый обычный человек со своими представлениями, далекими от Истины. И этот момент мне сильно не нравится. Кто может сравниться по качеству перевода с ЕИР ? Еще не скоро родится на планете такой человек. |