Цитата:
Сообщение от Nyrh Цитата: Сообщение от Андрей Вл. Букв. yuj означает "запрягать коня"! Именно, как "запрягают коня" (уздечка, седло, потник и т.д.) для путешествия на нём, так и йогин должен "связать" все свои мысли, чувства и устремления в Едином Усилии к Поставленной Цели! И это отнюдь НЕ Бог! (для абсолютно подавляющего большинства из них!) Их цель Мокша или Нирвана! Для буддийской йоги это точно так, они "ни разу" не теисты! | Спасибо Вам огромное за детальный разбор темы. На мой взгляд, поставление знака равенства между религией и йогой в рериховской среде — признак серьёзного неблагополучия. |
... и Вам спасибо! (за благодарность)

(как Вы можете видеть, даже по этой "теме", умение вести вежливый "виртуальный диалог" оказывается "неподъёмной задачей" для некоторых "рериховцев" ...)
Конечно, между "религией" и "йогой" знак равенства поставить невозможно!
Это справедливо и этимологически и по сути. Йога - это "связывание", но отнюдь не "с "Кем-то или Чем -то", а именно "связывание всех своих мыслей, чувств и действий" для достижения Результата! (Освобождения)
Что касается "религии", то такого слова в языке архаических народов НЕ существовало!
У индусов, египтян, китайцев, евреев и т.д., было "что угодно", но только не "религия"! Обозначением "доктрин, культов и верований" - "религией", мы обязаны "христианской Европе" (учёным и проповедникам).
Это, кстати, справедливо и для определения Лактанция. Он смотрел на "религию" с христианских позиций и выводил "religio" из "ligare" - "связывать", считал, что "religio" - связь с Божеством посредством благочестия (pietatis).
Как писал Э.Бенвенист, один из крупнейших лингвистов ХХ в.: "Religio как по семантике, так и по морфологии связано с relegere "вновь собирать, приступать к новому выбору, возвратиться к прежнему синтезу, чтобы его переделать": religio "благочестие, благоговейность" первоначально являлось субъективной расположенностью, рефлексивным действием, связанным с религиозным страхом.
Исторически неверная и придуманная христианами интерпретация при помощи religare "связывать воедино" показательна для (иного) значения: religio становиться "обязательством", объективной связью между верующим и его Богом"
Короче, чтобы понять, как мыслили в древности, надо брать вещи, "как есть" и называть их своими именами! "Валить всё в кучу", наливать "новое вино в старые меха", обзывать "религией" то, что ей не является - тенденция современного мышления.
Вот не было у евреев никакой "религии", они слова такого не знали, ибо у них "был Завет с YHWH", т.е. Договор! Буддисты не знают никакой "религии" (и по сути и по форме) - "просто "Дхарма"". Китайцы "религии" не имеют - только "цзунцзяо" ("вера", а скорее "доверие" (выражает тип отношений между человеком и духами, сходный с теми отношениями, которые существуют между слугой и господином и т.д.))
Не может быть никакого "особого, нового и свежего" понимания для "традиционных вещей", ибо это будет "самопал и профанация"!
"Йога" - санскрит, "религия" - латынь! Эти термины зародились в определённых культурах и обозначают (по дефинициям) совершенно конкретные "смыслы", иначе любую мистическую практику можно называть "йогой", а любые ритуалы - религией! Судя по всему многие любят такой "винегрет" ...
Цитата:
Сообщение от mika_il У греков было и другое слово изначально (если доверять Википедии) полностью покрывавшее изначальное же значение латинского "религио". Это слово этос. Цитата: Первоначально смыслом слова этос было совместное жилище и правила, порождённые совместным общежитием, нормы, сплачивающие общество, преодоление индивидуализма и агрессивности. | А приобрела своё традиционное значение "религия" вероятно в связи с греческой "екклесиа", из которой сделали "церковь" и соответственно из "религии" - "верование". |
Михаил, здравствуйте!
Начну с конца. "Экклесиа" - просто "собрание"! Это тоже самое, что и синагога. (от греч. συναγωγή, "собрание" ; ивр. בֵּית כְּנֶסֶת, бейт кнесет - "дом собрания".) Ап. Павел адресовал свои послания именно "экклесиям", "церквей" ещё не было! Тем не менее, к "религии" (как к термину и по смыслу...) это имеет опосредованное отношение!
Греки, как и многие другие древние народы, не имели одного специального понятия, условно синонимичного современному западному термину "религия". В подобающей ситуации речевой практики они пользовались словом θρηζκεία (threskeia), которое выражает представление о правилах соблюдения культовых предписаний; под θρηζκεία понималась преимущественно внешняя часть "религиозной жизни", обусловленная культовой нормой и коллективным установлением. Ритуальные действия выражались понятием "теургия" (тайные обряды, таинства); та часть религиозной практики, что связана с эзотерическими знаниями и соответствующими обрядами, - "магия"; тайные обряды , на которые допускались лишь избранные, - "мистерия". Совокупность этих и ряда других близких по смыслу слов фиксировала своеобразие греческого понимания и выражения того, что мы сейчас стремимся охватить общим понятием "религия".