Выскажусь по поводу замен слов.
Когда мы пытаемся понять смысл параграфа, всякие замены, перестановки на этапе анализа — это нормально. Главное — чтобы не было попытки внести изменения в издаваемые книги.
По поводу опечаток при издании.
Книги АЙ составлены на основе дневниковых записей, рукописи которых отсканированы и выложены в интернете. Поэтому проверку сделать можно. Вот здесь так было сделано:
http://forum.roerich.info/showpost.p...1&postcount=31 Точно так же проверяем правильность опубликованного предложения: «Будущее у нас остается или в пределах пламени ада, или в области электрического явления».
Запись сделана 6 октября 1932. Вот скан:
Видим, что опечатки по вине издателя или печатника нет.