Дополнительные фрагменты Учения Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ ...Всю эту часть Дневников можно назвать Информацией технического и личного характера. Информация не есть Учение, она аппелирует к уму, а не к сердцу. И эта информация, на мой взгляд, в принципе не предполагалась к публикации. | А кто решает какая информация "технического характера", а какая нет? | Ну так я об этом и твержу уже который раз - решать это могла только Е.И., или точнее Учитель. А самозванные нынешние издатели Дневников свалили все в кучу без разбора, и издают. | ... А редакторы МЦР вставляют тексты из Дневника в текст Агни Йоги и по-своему усмотрению приводят из него выдержки. Не находите противоречия? |
К редакторам МЦР Вы несправедливы дважды:
1. Они не вставляют дополнительные фрагменты «в текст Агни Йоги» - они только обозначают места таких вставок цифирьками, дополнительные фрагменты публикуются отдельно от «канонических» текстов Учения;
2. Они эти дополнительные фрагменты берут не из Дневника, а с полей личных книг Е.И., т.е. действуют не «по-своему усмотрению», а по усмотрению Е.И., задолго до них произведшей эту редакторскую работу.
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ Этот редакторский труд Е.И. над текстом Учения не прекращался с изданием очередной книги. Е.И. заново и очень внимательно просматривала изданные книги, сверяла их со своими Дневниками, и вносила множество правок, исправлений замеченных ошибок и опечаток, в тексты своих личных книг. Я хочу сказать, что Учение - не догма, и текст книг Учения постоянно пополнялся. Но делала эти дополнения сама Е.И.Рерих под руководством своего Учителя. И это, подчеркиваю, главный критерий для МЦР при публикации - публиковать только то, что тем или иным образом подготовила к публикации сама Е.И.Рерих. | А те вставки, которые сделал МЦР в текст Учения были подготовлены к публикации Еленой Ивановной? |
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ Так что работа с этими записями Е.И. - вполне нормальная редакторская работа. | А Елена Ивановна давала разрешение на такую работу? | Она сама ее и провела. | Все же - есть разрешение на публикацию и вставки? |
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ ...3. Редакторы МЦР вставляют в книги Учения только то, что отобрано самой Е.И. в процессе ее не прекращавшейся всю жизнь работы над текстами Учения. | Они имеют конкретные указания вставлять эти записи в тексты Учения? Кто давал разрешение публиковать выдержки из Дневников? Цитата: Сообщение от АлексУ Я ж говорил, для Е.И. Учение не было догмой, но вечно живым и растущим Деревом Жизни. Что она успела в это Древо внести, то редакторы МЦР и публикуют. | А кто решает, что успела Е.И. внести, а что нет? |
Владимир, не усложняйте. Все просто — идете в библиотеку МЦР, открываете личные книги Е.И., и собственными глазами видите, что она успела внести и подготовить к публикации.
Вы вот постоянно твердите - «вставки из Дневников», «выдержки из Дневников» - а Вы ведь человек умный и должны понимать, что это не так. Вы, я думаю, сознательно «идете на принцип». По большому принципиальному счету — все тексты Учения есть «выдержки из Дневников». Но Вы ведь их так не называете. Они были дневниковыми Записями, а стали книгами Учения — после того, как их туда отобрала Е.И.Рерих. Точно также она отобрала другие Записи из дневников, и выписала их на поля своих личных книг Учения — и, более того, указала места вставки в текст Учения. Значит она определенно считала их частью Учения, а не Информации или Огненного Опыта (по моей приблизительной классификации). Еще более того, она вела такую редакторскую работу систематически и до последних лет своей жизни. В цитируемом ниже письме приведен пример такой ее работы:
Письмо Е.И.Рерих от 10.12.1954
«Продолжайте, родные, переводить, следуя порядку в русском оригинале. Все добавления можно будет вставить по окончанию тщательного просмотра всей книги. Все добавления, которые мне было Указано переписать из Записей и переслать Вам, нужны будут для будущего утверждения Учения...
Все еще не могу закончить переписывать от руки весь период Огненного Опыта, происходившего одновременно с получением «Бесед» о «Беспредельности». Как только закончу, начну тщательно отмечать те добавления, которые необходимы».
Как видите, даже в 1954 году продолжалась работа по дополнению текстов Учения (речь о публикации книги Беспредельность на английском языке). Прекрасный пример редакторской работы Е.И.: вначале она «переписывает от руки» Огненный Опыт, относящийся к периоду написания редактируемой книги; затем просматривает редактируемую книгу (предыдущее издание) и, следуя по тексту, тщательно отмечает на ее полях «те добавления, которые необходимы».
Т.е. всю эту систематическую, кропотливую и очень объемную работу Е.И. проводила, как это видно из письма, для включение в будущие издания книг Учения. По моему глубокому убеждению. А у Вас, Владимир, есть какая-то другая разумная версия для чего Е.И.Рерих это делала?
Но редактора МЦР поступают ответственно и до конца честно. Поскольку у них нет прямых указаний Е.И. на включение этих добавлений непосредственно в текст Учения — они выносят их в Приложение, в тексте Учения отмечая только место предполагаемой вставки. Так что текст Учения они не меняют.
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от АлексУ А после нее кто сейчас имеет моральное и духовное право дополнять Учение самозванной публикацией Дневников? Вы лучше над этим вопросом подумайте... | На сколько я знаю только в издательстве МЦР позволили себе менять тест Учения вставками из Дневниковых записей. |
Здесь, Владимир, вы глубоко заблуждаетесь. Еще издание «салата» Дневников «Сферой» претендовало на «дополнение Учения». Старые издатели под новой "крышей" пошли еще дальше. Из аннотации к серии книг «Елена Рерих. Листы дневника» издательства «РУССАНТА»:
Цитата:
«Издание «Листов дневника» открывает серию «Учение Живой этики», публикуемую на основе дневниковых записей Елены Ивановны Рерих (1879-1955). Настоящий том относится к периоду пребывания Рерихов в Америке и Европе в 1920-1923 гг. Впервые читатель получает возможность ознакомиться с полным текстом дневников, которые фактически представляют собой философско-этическое Учение Живой этики, или Агни-йоги». |
А Предисловие к первой книге начинается еще интереснее:
«
Публикуемые «Листы дневника» Елены Рерих относятся к учению «Живой этики», или «Агни-йоги», которое является памятником мировой философской мысли».
Полное невежество наряду с явной претензией создать какое-то новое «учение «Живой этики», или «Агни-йоги»!
Т.е. Они публикуют полный текст Дневников — в том числе все, что вошло в книги Учения, в перемешку с тем, что Учитель в Учение не включал — и имеют наглость назвать это Учением...
Владимир, Вас в таком подходе все устраивает? На Ваш взгляд это законно? Если под законом понимать не наш «самый гуманный в мире...» - но Космическое Право...