Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 18.12.2008, 16:00   #1
АлексУ
 
Рег-ция: 05.02.2004
Сообщения: 1,622
Записей в дневнике: 6
Благодарности: 27
Поблагодарили 152 раз(а) в 91 сообщениях
По умолчанию Текстологическая работа над книгами Учения

Текстологическая работа над книгами Учения

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
"В текст настоящего издания внесены исправления на основании правки, сделанной Е.И.Рерих в личных книгах и подтвержденной дневниковыми записями. ...исправления оговорены в комментарии."

Т.е. прямые правки в тексте Учения производятся только на основании правок самой Е.И., да еще подтвержденных дневниковыми записями.
А кто решает - подтверждена вставка или правка дневниковыми записями или нет?
Тут Вы немного не разобрались: «подтверждена дневниковыми записями» означает что правка в личной книге Е.И. совпадает с записью в Дневнике. Т.е. Е.И. сверяла опубликованную книгу со своими дневниковыми записями, нашла ошибку или опечатку и внесла правку.

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Ранее Вы говорили, что Е.И. формировала Учение из Дневников под руководством Учителя и что, часто текст Учения отличается от дневниковой записи. Кто решает - просто Е.И. сделала запись на полях для себя или иных целей или же хотела вставить в последующее издание?

Далее, возьмем, к примеру последнее издание "Агни Йоги". В приложении масса цитат из Дневников. Более того - во многих местах указано, что в тексте Учения сказано "так", а в Дневниках "вот так".
Если, как Вы писали: "Отбор из общего состава Дневников того, что составляет Учение как таковое и подлежит опубликованию - проводила Е.И. под руководством Учителя. При этом она не просто так переносила из Дневников какие-то фрагменты - в книгах Учения очень часто дневниковые записи даны в иной редакции.", то к чему это делается? Тут явное противоречие.
«Часто текст Учения отличается от дневниковой записи» - не по смыслу, но по стилю. Т.е. Переставлен порядок слов в предложении, или добавлены уточняющие слова и т.п.

Для чего редактора МЦР провели эту работу по сопоставлению различных редакций одних и тех же фрагментов Учения? Все просто, они решали задачу создания полноценного справочного издания для использования в научной работе с текстами Учения. В комментариях отражены вообще все разночтения по каждой книге Учения (на сегодня их издано МЦР 4) — между всеми прижизненными (Е.И.Рерих) изданиями книги на русском и английском языках, плюс правки Е.И. на страницах личных книг, плюс вариант записи в Дневниках, плюс списки опечаток и ошибок, указанных Е.И. в своих письмах. Естественно, приоритет отдан правкам Е.И. в личных книгах — как последней по времени редакторской работе самой Е.И., а значит наиболее правильной. Но при этом отражены и все другие варианты написания, в том числе из Дневников.
Такое справочное издание, я считаю, просто необходимо для последующих издателей книг Учения. Чтобы не возникали на основе опечаток и ошибок прошлых изданий новые вариации Учения.
Зачем это нужно нам, «простым смертным», не интересующимся текстологическими исследованиями? Например, для отслеживания ошибок в различных современных изданиях книг Учения. Иногда такие ошибки вносят и смысловое искажение в Учение. Мне помнится на одном из форумов лет несколько назад возникали дискуссии по таким спорным моментам. Появилось у Вас сомнение в правильности слова или фрагмента текста — взяли справочное издание МЦР, посмотрели как это место написано в основных первоисточниках, и все вопросы отпали.
АлексУ вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 18.12.2008, 17:17   #2
АлексУ
 
Рег-ция: 05.02.2004
Сообщения: 1,622
Записей в дневнике: 6
Благодарности: 27
Поблагодарили 152 раз(а) в 91 сообщениях
По умолчанию Дополнительные фрагменты Учения

Дополнительные фрагменты Учения

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
...Всю эту часть Дневников можно назвать Информацией технического и личного характера. Информация не есть Учение, она аппелирует к уму, а не к сердцу. И эта информация, на мой взгляд, в принципе не предполагалась к публикации.
А кто решает какая информация "технического характера", а какая нет?
Ну так я об этом и твержу уже который раз - решать это могла только Е.И., или точнее Учитель. А самозванные нынешние издатели Дневников свалили все в кучу без разбора, и издают.
... А редакторы МЦР вставляют тексты из Дневника в текст Агни Йоги и по-своему усмотрению приводят из него выдержки. Не находите противоречия?
К редакторам МЦР Вы несправедливы дважды:
1. Они не вставляют дополнительные фрагменты «в текст Агни Йоги» - они только обозначают места таких вставок цифирьками, дополнительные фрагменты публикуются отдельно от «канонических» текстов Учения;
2. Они эти дополнительные фрагменты берут не из Дневника, а с полей личных книг Е.И., т.е. действуют не «по-своему усмотрению», а по усмотрению Е.И., задолго до них произведшей эту редакторскую работу.



Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Этот редакторский труд Е.И. над текстом Учения не прекращался с изданием очередной книги. Е.И. заново и очень внимательно просматривала изданные книги, сверяла их со своими Дневниками, и вносила множество правок, исправлений замеченных ошибок и опечаток, в тексты своих личных книг.
Я хочу сказать, что Учение - не догма, и текст книг Учения постоянно пополнялся. Но делала эти дополнения сама Е.И.Рерих под руководством своего Учителя. И это, подчеркиваю, главный критерий для МЦР при публикации - публиковать только то, что тем или иным образом подготовила к публикации сама Е.И.Рерих.
А те вставки, которые сделал МЦР в текст Учения были подготовлены к публикации Еленой Ивановной?
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Так что работа с этими записями Е.И. - вполне нормальная редакторская работа.
А Елена Ивановна давала разрешение на такую работу?
Она сама ее и провела.
Все же - есть разрешение на публикацию и вставки?
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
...3. Редакторы МЦР вставляют в книги Учения только то, что отобрано самой Е.И. в процессе ее не прекращавшейся всю жизнь работы над текстами Учения.
Они имеют конкретные указания вставлять эти записи в тексты Учения? Кто давал разрешение публиковать выдержки из Дневников?

Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Я ж говорил, для Е.И. Учение не было догмой, но вечно живым и растущим Деревом Жизни. Что она успела в это Древо внести, то редакторы МЦР и публикуют.
А кто решает, что успела Е.И. внести, а что нет?
Владимир, не усложняйте. Все просто — идете в библиотеку МЦР, открываете личные книги Е.И., и собственными глазами видите, что она успела внести и подготовить к публикации.

Вы вот постоянно твердите - «вставки из Дневников», «выдержки из Дневников» - а Вы ведь человек умный и должны понимать, что это не так. Вы, я думаю, сознательно «идете на принцип». По большому принципиальному счету — все тексты Учения есть «выдержки из Дневников». Но Вы ведь их так не называете. Они были дневниковыми Записями, а стали книгами Учения — после того, как их туда отобрала Е.И.Рерих. Точно также она отобрала другие Записи из дневников, и выписала их на поля своих личных книг Учения — и, более того, указала места вставки в текст Учения. Значит она определенно считала их частью Учения, а не Информации или Огненного Опыта (по моей приблизительной классификации). Еще более того, она вела такую редакторскую работу систематически и до последних лет своей жизни. В цитируемом ниже письме приведен пример такой ее работы:

Письмо Е.И.Рерих от 10.12.1954
«Продолжайте, родные, переводить, следуя порядку в русском оригинале. Все добавления можно будет вставить по окончанию тщательного просмотра всей книги. Все добавления, которые мне было Указано переписать из Записей и переслать Вам, нужны будут для будущего утверждения Учения...
Все еще не могу закончить переписывать от руки весь период Огненного Опыта, происходившего одновременно с получением «Бесед» о «Беспредельности». Как только закончу, начну тщательно отмечать те добавления, которые необходимы».

Как видите, даже в 1954 году продолжалась работа по дополнению текстов Учения (речь о публикации книги Беспредельность на английском языке). Прекрасный пример редакторской работы Е.И.: вначале она «переписывает от руки» Огненный Опыт, относящийся к периоду написания редактируемой книги; затем просматривает редактируемую книгу (предыдущее издание) и, следуя по тексту, тщательно отмечает на ее полях «те добавления, которые необходимы».
Т.е. всю эту систематическую, кропотливую и очень объемную работу Е.И. проводила, как это видно из письма, для включение в будущие издания книг Учения. По моему глубокому убеждению. А у Вас, Владимир, есть какая-то другая разумная версия для чего Е.И.Рерих это делала?
Но редактора МЦР поступают ответственно и до конца честно. Поскольку у них нет прямых указаний Е.И. на включение этих добавлений непосредственно в текст Учения — они выносят их в Приложение, в тексте Учения отмечая только место предполагаемой вставки. Так что текст Учения они не меняют.

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
А после нее кто сейчас имеет моральное и духовное право дополнять Учение самозванной публикацией Дневников? Вы лучше над этим вопросом подумайте...
На сколько я знаю только в издательстве МЦР позволили себе менять тест Учения вставками из Дневниковых записей.
Здесь, Владимир, вы глубоко заблуждаетесь. Еще издание «салата» Дневников «Сферой» претендовало на «дополнение Учения». Старые издатели под новой "крышей" пошли еще дальше. Из аннотации к серии книг «Елена Рерих. Листы дневника» издательства «РУССАНТА»:

Цитата:
«Издание «Листов дневника» открывает серию «Учение Живой этики», публикуемую на основе дневниковых записей Елены Ивановны Рерих (1879-1955). Настоящий том относится к периоду пребывания Рерихов в Америке и Европе в 1920-1923 гг. Впервые читатель получает возможность ознакомиться с полным текстом дневников, которые фактически представляют собой философско-этическое Учение Живой этики, или Агни-йоги».
А Предисловие к первой книге начинается еще интереснее:
«Публикуемые «Листы дневника» Елены Рерих относятся к учению «Живой этики», или «Агни-йоги», которое является памятником мировой философской мысли».
Полное невежество наряду с явной претензией создать какое-то новое «учение «Живой этики», или «Агни-йоги»!
Т.е. Они публикуют полный текст Дневников — в том числе все, что вошло в книги Учения, в перемешку с тем, что Учитель в Учение не включал — и имеют наглость назвать это Учением...
Владимир, Вас в таком подходе все устраивает? На Ваш взгляд это законно? Если под законом понимать не наш «самый гуманный в мире...» - но Космическое Право...

Последний раз редактировалось АлексУ, 18.12.2008 в 17:18.
АлексУ вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 18.12.2008, 17:39   #3
АлексУ
 
Рег-ция: 05.02.2004
Сообщения: 1,622
Записей в дневнике: 6
Благодарности: 27
Поблагодарили 152 раз(а) в 91 сообщениях
По умолчанию Сроки публикации Дневников Е.И.

Сроки публикации Дневников Е.И.

Эта тема уже обговорена по нескольку кругов на разных форумах, в том числе и на этом. Я не собираюсь снова на ней зацикливаться. Отвечу кратко.

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
...1. Не надо примешивать сюда Абрамова - это другой случай. В Дневниках Абрамова несколько раз встречаются слова, что эти записи специально даются для приложения следующими за ним. Т.е. они изначально были нацелены на публичность. Про Дневники же Е.И. сказано было обратное - не для всего из них пришло еще время публикации.
Где и кем сказано?
Е.И.Рерих — во многих письмах американским сотрудникам. Выдержки из этих писем приведены, в частности, в широко известной статье Л.В.Шапошниковой «Предатели».
П.Ф.Беликовым — в одном или двух письмах, которые приводились в теме, от которой Вы нас отделили.
С.Н.Рерихом — в приводившемся там же обращении к РО России.

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от АлексУ Посмотреть сообщение
Срок публикации оставшейся части Огненного Опыта еще не пришел - судя по письмам Е.И. ждать осталось еще лет 40-45. Все дается в срок.
Вообще-то, я не встречал однозначного утверждения Елены Ивановны на этот счет.
Правильно, Елена Ивановна написала "вероятно, не ранее ста лет после моего ухода". Вас смущает слово "вероятно"?
Меня не это слово не смущает. Просто оно прямо указывает, что срок не определен - может раньше, а может - позже.
На сколько, по Вашему, может быть это «раньше или позже»? От нуля и до бесконечности?

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
И, потом, эта фраза не касается Дневников, а записей Огненного Опыта. И то, что часть этих записей уже опубликовано, как раз показывает характер этого "вероятно".
Тут Вы явно заблуждаетесь. Я о втором Вашем предположении. Первое — что «эта фраза касается не Дневников, а записей Огненного Опыта» - имеет право на существование, хотя ничем и не подтверждено. Но вот второе Ваше предположение — что «часть этих записей уже опубликовано» (Вы ведь имеете ввиду издание МЦР книги «У Порога Нового Мира»?) - не согласуется со следующим письмом Е.И.:

Письмо Е.И.Рерих от 20 августа 1954г.
«Огненный Опыт тоже будет запечатлен, и мне Сказано собрать то, что останется с сотрудниками ближайшими. Остальное будет сохраняться в особом месте и, вероятно, будет доступно для ознакомления не раньше ста лет после моего ухода».

Из него ясно, что Е.И. подготовила часть Огненного Опыта к публикации - «то, что останется с сотрудниками ближайшими». Именно эта часть была опубликована МЦР в 2000 году. «Остальное» - МЦР еще не публиковал. Еще прошла только половина от тех ста лет, о которых пишет Е.И.
АлексУ вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Ашрам - Подходя к Учению > Анализ изданий Агни Йоги

Теги:

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Дневники Е.И. Рерих Kay Ziatz Анализ изданий Агни Йоги 181 11.05.2018 23:15
Одесса:Новое издание "Борис Смирнов-Русецкий. Дневники. Письма" Владимир Чернявский Новости Рериховского движения 0 28.09.2012 20:20
Дневники ЕИР Слович Анализ изданий Агни Йоги 37 03.08.2009 14:48
Дневники Е.И.Рерих в Интернете Andrej Анализ изданий Агни Йоги 0 31.05.2006 23:31

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 00:25.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги