Цитата:
потому как в нем адресат призывается слушаться Господа, обитающего во Тьме, жить Им, служить Ему, а за это в минуты опасности Он убережет от них (вспомним продажу души дьяволу за преходящие суетные блага)… |
тьма оличается от Тьмы. Второе - это скорее непроявленное, а не чёрт/дьявол. Если заранее не стремиться увидеть "рога", то перевод будет более правильный.
Далее - peace - имеет несколько значений и слово "покой" наверно не самое подходящее.
Есть значение - гармония, мир.