Ну да разгадать всю загадку Пути и Добродетели - хорошенькое дело

В глазах появится характерный блеск, ум станет странно восприимчивым, а мир превратится в бесконечное вращение частиц. Где человек? Тот, который постигает или тот, который уже постиг?
Сопоставление Дао и Агни йоги - любопытный синтез! Если возможно это сделать, то как это выглядит?
P.S. Ле-Цзы - одно из совершеннейших выражений невыразимого. Истину выразить нельзя. Невыразимость - глубинное свойство Истины. Тысячи людей пытались выразить Истину, но удалось это немногим. Ле-Цзы один из тех, кому удалось выразить Истину.
Под Истиной понимается тайный и глубинный смысл Бытия. Осмысление и познание, которого делает жизнь человека значимой и наполненной. Человек в данном случае реализует все свои возможности.
Невыразимость - свойство Истины. Выразить ее словами нельзя. Тот, кто нашел Истину и живёт в единении с ней, приобретает некоторый опыт, передать который другому лицу можно только с помощью притчи.
Притча - инструмент выражения Истины. Ее назначение - не развлекать людей, а передать им смысл Истины.
Каждый человек воспринимает Истину с помощью чувств, глубина которых зависит от степени чуткости, совершенства Души. Чем более совершенна его Душа, тем в большей степени она едина с Истиной.
Так как степень восприятия Истины зависит от степени совершенства Души человека, то, следовательно, степень восприятия притчи у людей не одинакова. Невосприимчивость притчи - показатель к совершенствованию Души, указание того, что Душе надо расти и работать.
Афоризм - более сжатое, чем притча выражение мысли. Возник он в недалеком прошлом, как способ выражения Истины.
Истина - это непрерывный аналоговый процесс. Слова выражают дискретные (прерывистые) процессы. Рассказ о чем-то, более конкретно описывает непрерывность, поэтому для выражения Истины используются афоризм и притча - рассказ о части непрерывного. В своей совокупности, афоризмы и притчи описывают, то есть дают полную картину непрерывности.
Моя ошибка в том, что я ожидал плоды от дерева, способного приносить только цветы.
О.Г. Мирабо