| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 15.11.2016, 10:34 | #1 | Рег-ция: 08.10.2012 Сообщения: 998 Благодарности: 5 Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях | Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии Друзья, нужно ли впадать в крайности? Изида полна ошибок, ТД далеко не свободна от них, ЖЭ в лучшем положении, но тоже не избежала этой участи. Люди отличаются от сказочных богов тем, что совершают ошибки. Про Изиду было сказано, что эту книгу легче переписать, чем исправить. О ТД - "неужели вы думаете, что эта книга должна была появиться в таком виде"? (на память цитирую). Когда ЕПБ принесла свою рукопись молодым англ. теософам и положила ее на стол (Калдвелл пишет, что стопка листов была выше 3 футов), то оба Кейтли начали с того, что всю ее пересортировали и перекомпоновали. В итоге был разрушен даже первоначальный замысел книги (3-й том должен был быть первым и называть "Вводным" - история посвященных и мистерий). ЖЭ - возьмите любую книгу издания МЦР и посмотрите объем исправлений в конце, сделанных рукою самой ЕИР. Кто-то привел тут цитату из дневника. Она ни только не ставит в тупик, но наоборот показывает общий закон. | | | 15.11.2016, 10:55 | #2 | Banned Рег-ция: 17.11.2005 Адрес: Украина Сообщения: 14,036 Благодарности: 1,636 Поблагодарили 1,451 раз(а) в 1,141 сообщениях | Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии Цитата: Сообщение от diant Она ни только не ставит в тупик, но наоборот показывает общий закон. | Неужели что-то дошло?  | | | 15.11.2016, 11:22 | #3 | Banned Рег-ция: 02.10.2009 Адрес: Нижний Новгород Сообщения: 9,051 Благодарности: 871 Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях | Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии Цитата: Сообщение от diant Про Изиду было сказано, что эту книгу легче переписать, чем исправить. | Это было сказано ведь только в отношении несовершенного знания языка автором(ми)? Или нет? Цитата: Сообщение от diant Кто-то привел тут цитату из дневника. Она ни только не ставит в тупик, но наоборот показывает общий закон. | А какую конкретно цитату Вы имеете в виду? | | | 15.11.2016, 12:10 | #4 | Рег-ция: 08.10.2012 Сообщения: 998 Благодарности: 5 Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях | Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии Цитата: Сообщение от mika_il Это было сказано ведь только в отношении несовершенного знания языка автором(ми)? Или нет? | Да нет. Помните фразу - "у нее часто хвост лезет вперед головы" и т.д. Цитата: Сообщение от mika_il А какую конкретно цитату Вы имеете в виду? | Про шестую расу там что-то. PS. Есть ощущение, что с самого начала темы в воздухе висит недопонимание о чем она. 1. Есть ошибки несознательные (описки, по невниманию, по затруднению выразить мысль, по небрежности, по незнанию языка в конце концов, также еще добавляемые "доброжелателями", Олькоттом например). 2. Есть ошибки сознательно вставляемые (ловушки). Это разные вещи. Когда мы видим множество ошибок 1-го рода, лучшее что мы можем сделать - их совместно находить, обсуждать и исправлять. Все это делала и сам ЕПБ, и ЕИР. Есть ли в обсуждаемых книгах ошибки 2-го рода (сознательные ловушки)? - Только это и было темой начатой ветки. | | | 15.11.2016, 13:07 | #5 | Banned Рег-ция: 02.10.2009 Адрес: Нижний Новгород Сообщения: 9,051 Благодарности: 871 Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях | Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии Цитата: Сообщение от diant Цитата: Сообщение от mika_il Это было сказано ведь только в отношении несовершенного знания языка автором(ми)? Или нет? | Да нет. Помните фразу - "у нее часто хвост лезет вперед головы" и т.д. | Помню, это из письма МКХ. Но есть и авторское разъяснение: Цитата: Некоторое время тому назад один теософ, м-р R***, путешествовал поездом с американским господином, который поделился с ним изумлением от своего посещения наших лондонских центров. Он рассказал, как просил мадам Блаватскую посоветовать ему лучшие теософские работы и заявил ей о своем намерении достать "Разоблаченную Изиду", на что, к его удивлению, она ответила: "Не читайте ее, это все вздор". Насколько я помню, я не говорила "вздор"; но, по сути, я сказала вот что: "Оставьте ее, "Изида" не понравится вам. Изо всех книг под моим именем именно эта худшая и наиболее неудачная в литературном смысле". С той же искренностью я могла бы добавить, что в "Изиде", тщательно проанализированной со строгой литературной и критической точки зрения, открывается множество опечаток и неверных цитат; что она содержит бесполезные повторы, крайне раздражающие отступления от темы, а для случайного читателя, незнакомого с различными аспектами метафизических идей и символов, столь же много явных противоречий; что значительной части материала не должно было быть там вовсе; и также, что там были некоторые очень серьезные ошибки из-за многочисленных изменений в основном при чтении корректуры, и в частности из-за исправления слов. И наконец, что работа по причинам, которые сейчас будут разъяснены, не имеет в себе системы; как заметил один мой друг, она выглядит, по сути, как некая масса независимых параграфов, не имеющих между собой связи, хорошо перетряхнутая в корзине для бумаг, затем вынутая наугад и – опубликованная. Таково и теперь мое искреннее мнение. http://ru.teopedia.org/lib/Блаватска...ер._изд._Дюна) | Цитата: Сообщение от diant Цитата: Сообщение от mika_il А какую конкретно цитату Вы имеете в виду? | Про шестую расу там что-то. | Про путаницу с именем Майтрейи в исчислении рас? Там всё просто, если иметь знакомство со статьей ЕПБ "Грядущие Будды", где она объясняет эту подвижку и разницу между Буддами Коренных Рас и земных рас . Если в цитате из дневников исправить "Я собираю Шестую Расу. - Символ новой Планеты.", то возникает обратная ситуация - трудности понимания проявляются у ЕИР. Как раз цитата ставит в тупик при некоторой степени осмысленного знания.  Но это моя индивидуальная версия смысла цитаты, никого ни к чему не обязывающая (на всякий случай). | | | Этот пользователь сказал Спасибо mika_il за это сообщение. | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Часовой пояс GMT +3, время: 10:57. |