| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | | Результаты поиска по Агни Йоге | | | 09.04.2014, 02:13 | #1 | Рег-ция: 19.01.2005 Сообщения: 34,119 Благодарности: 15,294 Поблагодарили 3,612 раз(а) в 2,584 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Цитата: Сообщение от Panzer.Tolik Закончил перевод на украинский "Основы миропонимания Новой Эпохи" А.Клизовского. http://dfiles.ru/files/zpnrotlpt Первые главы выполнены в "машинном стиле", в конце работы текст уже переводился намного осознаннее и ближе к литературному переводу. Если кто-нибудь заинтересован в издании данного труда, могу пройти по всему тексту еще раз, чтобы привести его в такой вид, как в последних главах. Было бы неплохо распространить эту ссылку по другим форумам и сайтам, посвященным Учению и развитию духовности, чтобы разместили в своих библиотечках. Пусть эта работа будет полезной! | В связи с последними событиями в Украине считаю что все книги рериховского направления и теософские сейчас были бы крайне важны в переводе на украинский язык. Именно в это время ощущается острая нехватка литературных источников глубокой философской направленности. "Основы миропонимания новой эпохи" Клизовского одна из них... Постараюсь и я перевести какую-нибудь небольшую работу такого плана.. Но все же думаю,что непосредственно основные книги Живой Этики переводить с русского не стоит..Во -первых не забывайте об эзотерической стороне каждого языка, не зря ведь учение было дано на русском и редактировалось самими Учителями. Читать "между строк" можно только на языке оригинала, соединяясь с энергетикой данных образов. Кто захочет проникнуть в суть Учения сердцем обязательно выучит русский язык... __________________ Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, не смотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души. Последний раз редактировалось Ardens, 09.04.2014 в 02:15. Причина: правка | | | 09.04.2014, 08:16 | #2 | Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,431 Благодарности: 818 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Цитата: Сообщение от Ardens В связи с последними событиями в Украине считаю что все книги рериховского направления и теософские сейчас были бы крайне важны в переводе на украинский язык... | В связи с последними событиями ... Люди, которые отказываются понимать и разговаривать на русском языке относятся к России, мягко говоря, с неприязнью. Нужна ли им АЙ? И как и для чего они используют полученные знания оттуда? Есть еще те кого с детства оградили от изучения русского языка, еще со школы. Но в таких школах и учебники по истории переписаны с большими искажениями. Где Россия как агрессор и оккупант. Как такие люди будут воспринимать АЙ, которая изначально была написана на русском? Вот мне кажется, крайне важно показать, что такие книги написано на русском. И мне кажется украинцы понимают русский язык, так же как эстонцы, латвийцы, литовцы. Наверное это и хорошо и я чего-то не понимаю и ошибаюсь, но вот с моей точки зрения, перевод текста Учения на украинский выглядит издевательством над смыслом вложенным в Учение. И не потому что украинский язык плохой, а потому что при переводе не избежать искажений. Люди прекрасно могут понимать и читать на русском, зачем коверкать смысл текстов? Ради чего? Не лучше ли приложить усилия к изучению русского языка? __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | | | | Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо Dar за это сообщение. | | 28.05.2014, 23:20 | #3 | Рег-ция: 19.01.2005 Сообщения: 34,119 Благодарности: 15,294 Поблагодарили 3,612 раз(а) в 2,584 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Цитата: Сообщение от Dar Не лучше ли приложить усилия к изучению русского языка? | Полностью согласен Дар, в связи с самыми последними событиями считаю, что такие действия не будут иметь абсолютно никакого смысла... Зомби мозги не воспримут спасительную информацию из-за ненависти, а единицам проснувшихся еще удастся воспринять (хотя бы частично) Учение, размещенное на наших сайтах в интернете | | | 31.05.2014, 05:47 | #4 | Рег-ция: 05.03.2004 Адрес: Владивосток Сообщения: 10,499 Благодарности: 247 Поблагодарили 2,731 раз(а) в 1,467 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Мне кажется, небольшие книжечки и статьи-путеводители можно и нужно переводить на украинский язык. АЙ переводить нет необходимости, языки родственные, все понятно и по-русски, кто захочет тот найдет. Но вот вехи к Учению лишними не будут. Что плохого в том, что украинец найдет такую книжечку на родном языке и заинтересуется Учением? Думайте о будущем. Через 10 лет на Украине мало останется людей, знающих русский. Им запретят даже думать на нем. Я не имею ввиду Новороссию. И украинские дети, начинающие жизнь, в этом будут не виноваты. А вот прикоснуться к Учению и у них должен быть шанс. Как-то так. __________________ Все бывает ... | | | | Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо ninniku за это сообщение. | | 31.05.2014, 11:59 | #5 | Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,431 Благодарности: 818 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Цитата: Сообщение от ninniku Через 10 лет на Украине мало останется людей, знающих русский... | потому что им придется учить польский, румынский, венгерский... __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | | | | Этот пользователь сказал Спасибо Dar за это сообщение. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | | Часовой пояс GMT +3, время: 14:55. |