Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

   
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.07.2008, 00:58   #40
paritratar
 
Аватар для paritratar
 
Рег-ция: 02.02.2005
Сообщения: 15,022
Записей в дневнике: 6
Благодарности: 2,493
Поблагодарили 1,647 раз(а) в 1,296 сообщениях
По умолчанию Ответ: ПЕСНИ ПУТНИКА

Как-то трудно вас читать((( Не скажу, что сложно для понимания все написанное, другое дело. Такие словесные обороты и речевые конструкции, иной раз совсем для меня неуместные. Хочу спросить: можно написать все то же самое проще. или прокомментировать своими словами, или каким-то образом пояснить и проанализровать. Я понимаю, что это своего рода совместное творчество. если я правильно понимаю? и переписать - не получится. Но все же я бы, например, такую книгу с такими текстами не купил, потому что трудночитаемо и главное не привлекательно для моего чувства речевого стиля. я например люблю иногда читать Новый завет на старославянском, но там все словесные обороты уместны и понятны для чего. Тут по-моему тексты обременяются ненужными языковыми хвостами. В наше время нужен перевод)))
Удачи вам.
paritratar вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
 

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Свободный разговор

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Любимые песни Вэл Музыкальное творчество 1689 22.08.2025 22:03
Песни Цоя- продолжение АЙ юра ник Свободный разговор 0 08.05.2008 12:47

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 07:20.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги