Цитата:
Сообщение от Редколлегия МЦР Информация Редакционной коллегии cборника «Защитим имя и наследие Рерихов», том III. Международным Центром Рерихов в 2005 году выпущен сборник «Защитим имя и наследие Рерихов», том № 3, включающий документы, публикации в прессе, очерки. На страницах 178 – 183 этого тома напечатаны тексты подлинных документов из Архива МЦР, исполненные на английском языке, и их перевод на русский. Эти материалы подтверждают, что Николай Константинович Рерих в 1931 году направил необходимые документы в Бюро патентов США с целью регистрации знака «Знамя Мира» как своего изобретения. Редакционная коллегия приносит извинения за то, что на странице 180 напечатан (повторно) оригинал прошения и доверенности Н.К.Рериха в Бюро патентов США, а оригинал спецификации по техническим причинам отсутствует, хотя перевод её приводится на странице 183. Прилагаем тексты оригиналов документов: «Прошение и доверенность в Бюро патентов США», «Присяга», «Спецификация» и их переводы на русский язык. Источник: http://www.yro.narod.ru/zaschitim/info.html |
Немного странно, что редколлегия МЦР выступает на сайте Ярославского РО. Ну да ладно, и на том спасибо

Скородумов (председатель ЯРО) выложил все документы, которые мы уже видели раньше (см. первую страницу этой ветки), плюс оригинал страницы спецификации на английском языке, которого не хватало в сборнике МЦР. Вот эта страница оригинала спецификации:
Стоит сразу обратить, внимание, что на этом листе оригинала НЕТ ПОДПИСИ Н.К.Рериха, а есть только карандашная пометка «N.R.» на том месте, где должна была быть подпись Nikolas Roerich. То есть снова подтверждается тот факт, что данные документы не были подписаны Н.К.Рерихом, в независимости от того, о каком именно флаге или знамени идёт речь. (Смотри подобный разбор страницы 179 здесь:
http://forum.roerich.com/viewtopic.php?p=100414#100414 где доказано, что речь идёт о подлинниках, а не о копиях)
Второй момент, на которой стоит обратить внимание – это слово «ornamental». В данном контексте оно переводится как «декоративный». И вообще это слово «ORNAMENTAL» очень трудно привязать к Знамени Мира в любом переводе – хоть «орнаментальный», хоть «декоративный». Ну об этом, конечно, МЦРовцы будут спорить
Вот страница перевода спецификации, сделанная МЦРовцами:
Но несмотря на этот вынужденный шаг редколлегии МЦР как реакции на наши письма, по-моему, рериховцы-форумляне так и не получили ответа на свой главный вопрос –
БУДЕТ ЛИ ОПУБЛИКОВАН РИСУНОК (СХЕМАТИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ), ПРИЛАГАЕМЫЙ К СПЕЦИФИКАЦИИ??? Без этого рисунка невозможно определить, о каком флаге или знамени идёт речь. Поэтому нужно добиваться ответа редколлегии МЦР именно на этот самый важный вопрос!