Цитата:
Сообщение от csdoc С моей точки зрения - латинское слово religare и санскритское слово "йога" говорят об одном и том же явлении. Грубо говоря, они являются чуть ли не синонимами. |
Понятие «религия» гораздо более новое, чем большинство мировых религий[25]. Это слово не употреблялось в канонических документах западных религий — в еврейской Библии, Новом Завете, Коране[26]. Латинское слово religio в значении «благочестие» было использовано в первом латинском переводе Библии[27][28]. После заключения Вестфальского мира (164

лат. religio стали использовать для обозначения вероисповедания, и в этом значении в XVIII веке оно вошло и в русский язык[27][28].
В старославянском употреблялись слова «вера», «верство», «верование», а в русском языке слово «религия» известно с начала XVIII века[15].
Собственно, так дело обстоит и до сих пор. Вот, старушка вышла за ворота храма, подала милостыню, перекрестилась. Религиозный человек, но не Йогиня.