Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.04.2017, 13:59   #1
Николай А.
 
Аватар для Николай А.
 
Рег-ция: 13.01.2003
Адрес: РФ
Сообщения: 8,473
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,121
Поблагодарили 1,580 раз(а) в 903 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от adonis Посмотреть сообщение
...Допускаю, что новый переводчик лучше знает английский, но ЕИР лучше знает Теософию...
Не факт.

Цитата:
Сообщение от adonis Посмотреть сообщение
...Даже если она что либо перевела не верно по лингвистике, зато на порядок вернее по сути...
Я обнаружила две смысловые ошибки в переводе ЕИР.

1. ТД I.II.

"… Siva, the destroyer, is the creator and the Saviour of Spiritual man, as he is the good gardener of nature. He weeds out the plants, human and cosmic, and kills the passions of the physical, to call to life the perceptions of the spiritual, man…"

"…Шива-Разрушитель есть Творец и Спаситель Духовного Человека, как и прекрасный Садовник Природы. Он вырывает сорные растения, человеческие и космические, и убивает страсти физического человека, чтобы вызвать к жизни чувствознание духовного человека…"

perceptions - восприятие, но никак не чувствознание.


...
Чувствознание это основной канал восприятия духовного человека, а именно о нем здесь идет речь. Вот, наверно, подобные поправки и хотели уточнить Учителя через ЕИР.
__________________
"Всегда вперед и только ввысь!"
Николай А. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 14:35   #2
mika_il
Banned
 
Рег-ция: 02.10.2009
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 9,051
Записей в дневнике: 2
Благодарности: 871
Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях
Отправить сообщение для mika_il с помощью Skype™
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Николай А. Посмотреть сообщение
Чувствознание это основной канал восприятия духовного человека, а именно о нем здесь идет речь. Вот, наверно, подобные поправки и хотели уточнить Учителя через ЕИР.
Всего-то речь идет о психологических механизмах рецепции и перцепции - ощущения и восприятия. "ТД" - не мистический труд, а "синтез философии, науки и религии". Образ Шивы должен отражать научный факт, и только.
mika_il вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 16:11   #3
Iris
 
Аватар для Iris
 
Рег-ция: 15.11.2004
Адрес: Евразия
Сообщения: 13,105
Благодарности: 6,295
Поблагодарили 3,442 раз(а) в 1,963 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
Образ Шивы должен отражать научный факт,
Той науки, способной отразить образ Шивы - еще нет. Она еще только должна возникнуть. Сейчас идет посев зёрен этой науки. Но если "поправляльщики" ЕИР возьмут верх - урожая будем ждать гораздо дольше. На целую Манвантару, полагаю
Iris вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 16:28   #4
mika_il
Banned
 
Рег-ция: 02.10.2009
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 9,051
Записей в дневнике: 2
Благодарности: 871
Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях
Отправить сообщение для mika_il с помощью Skype™
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Iris Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
Образ Шивы должен отражать научный факт,
Той науки, способной отразить образ Шивы - еще нет. Она еще только должна возникнуть. Сейчас идет посев зёрен этой науки. Но если "поправляльщики" ЕИР возьмут верх - урожая будем ждать гораздо дольше. На целую Манвантару, полагаю
Ну вот я с Вами согласен, только не полностью. Психология - наука, которую (на мой взгляд) можно считать моложе труда под названием "Тайная Доктрина". Поэтому перевод с учетом современных научных достижений и изменившегося словаря всегда актуален. А перевод ЕИР всегда будет оставаться справедливым. И так до тех пор - Вы правы - пока наука вплотную не подойдет к признанию основополагающих истин, предвосхищенных теми, кто намного её (науку) опередили в методах исследования. Психология в периоде "застоя", определенно. Т.н. бихевиоризм играет роль "тормоза". Опять же - на мой взгляд...
mika_il вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 17:26   #5
ТИМА
Banned
 
Рег-ция: 27.03.2017
Сообщения: 810
Благодарности: 83
Поблагодарили 232 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
...А перевод ЕИР всегда будет оставаться справедливым...
Даже если он неправильный?
ТИМА вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 18:33   #6
mika_il
Banned
 
Рег-ция: 02.10.2009
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 9,051
Записей в дневнике: 2
Благодарности: 871
Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях
Отправить сообщение для mika_il с помощью Skype™
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
...А перевод ЕИР всегда будет оставаться справедливым...
Даже если он неправильный?
Ну, в этом для меня вопрос является закрытым. Чтобы донести смысл в частях верно, необходимо понимать весь предмет целиком. Думаю, что при такой постановке альтернативы авторитету ЕИР на данный момент попросту нет. Кто-то понимающий записал, другой понимающий - перевел. Тогда переводимое остается вне искажений. Но если перевел некто просто хорошо знающий язык, то это "технический" перевод.
В чём Вы нашли смысловые ошибки, я прекрасно понимаю. Всё же я не вижу там ошибок по существу. И Вы наверное помните, что неоднократно говорила сама ЕПБ - если бы было разрешено выдавать подлинную доктрину так, как она (предположительно) выдавалась не для публики - целиком и упорядоченно - массы вопросов бы не возникало. Но поскольку разрешено только частями и в последовательных приближениях, то в этом случае понимание целиком в зависимости от собственной интуиции читающего. Не от знания языка и технических подробностей. И здесь видимо снова аргумент в пользу перевода ЕИР.
Но и Вы правы также. За раскрытие своей интуиции необходимо бороться самому и не делать ставку на простое чтение и принятие за сообщенную истину. Понимание приходит т.с. "изнутри", а не "извне". Хотите - обсудим какие-то видимые ошибки. Но для этого придется затрагивать "пласты" (основы) более глобальные, нежели просто содержание используемых терминов. Например, придется пересмотреть взгляд на сущность человеческих "принципов", чтобы понять, что "личность" и "Индивидуальность" не существуют отдельно друг от друга и вне постоянно сознаваемого различения между ними.
mika_il вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 18:42   #7
ТИМА
Banned
 
Рег-ция: 27.03.2017
Сообщения: 810
Благодарности: 83
Поблагодарили 232 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
Хотите - обсудим какие-то видимые ошибки.
Ошибки в каком-то тексте?

Цитата:
Сообщение от mika_il Посмотреть сообщение
..."личность" и "Индивидуальность" не существуют отдельно друг от друга...
Да, но только в период воплощения..
ТИМА вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.04.2017, 17:23   #8
ТИМА
Banned
 
Рег-ция: 27.03.2017
Сообщения: 810
Благодарности: 83
Поблагодарили 232 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Николай А. Посмотреть сообщение
Чувствознание это основной канал восприятия духовного человека, а именно о нем здесь идет речь. Вот, наверно, подобные поправки и хотели уточнить Учителя через ЕИР.
Причем тут учитель и поправки, если слово переведено неправильно.
ТИМА вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2017, 12:31   #9
Amarilis
Banned
 
Рег-ция: 06.01.2009
Адрес: Восток-Запад
Сообщения: 8,786
Благодарности: 704
Поблагодарили 2,355 раз(а) в 1,486 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
Я обнаружила две смысловые ошибки в переводе ЕИР.

1. ТД I.II.

"… Siva, the destroyer, is the creator and the Saviour of Spiritual man, as he is the good gardener of nature. He weeds out the plants, human and cosmic, and kills the passions of the physical, to call to life the perceptions of the spiritual, man…"

"…Шива-Разрушитель есть Творец и Спаситель Духовного Человека, как и прекрасный Садовник Природы. Он вырывает сорные растения, человеческие и космические, и убивает страсти физического человека, чтобы вызвать к жизни чувствознание духовного человека…"

perceptions - восприятие, но никак не чувствознание....
Предположите, что для Духовного Человека есть другие виды восприятия и что "perceptions of the spiritual" было переведено как "чувствознание" именно в этом смысле.
Amarilis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2017, 12:41   #10
ТИМА
Banned
 
Рег-ция: 27.03.2017
Сообщения: 810
Благодарности: 83
Поблагодарили 232 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Amarilis Посмотреть сообщение
...Предположите, что для Духовного Человека есть другие виды восприятия и что "perceptions of the spiritual" было переведено как "чувствознание" именно в этом смысле.
Как ни назови восприятие духовного человека, в любом случае это будет не чувствознание.
Чувства относятся к физическому, а не к духовному.
Сами же сказали, что не по словам надо переводить, а по смыслу.
ТИМА вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2017, 15:00   #11
Amarilis
Banned
 
Рег-ция: 06.01.2009
Адрес: Восток-Запад
Сообщения: 8,786
Благодарности: 704
Поблагодарили 2,355 раз(а) в 1,486 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Amarilis Посмотреть сообщение
...Предположите, что для Духовного Человека есть другие виды восприятия и что "perceptions of the spiritual" было переведено как "чувствознание" именно в этом смысле.
Как ни назови восприятие духовного человека, в любом случае это будет не чувствознание. Чувства относятся к физическому, а не к духовному.
Заблуждение. У Е.П.Блаватской читаем противоположное мнение.
Цитата:
А что же говорит об этом «Тайная Доктрина», этот поистине универсальный растворитель для всех научных загадок и затруднений? Здесь мы должны обратиться к главе об эволюции рас, описывающей процесс эволюционного развития первоначального человека, который осваивает физический уровень, добавляя к своим прежним чувствам еще одно с каждой новой подрасой (а всего их семь) первой коренной расы четвертого Круга этой планеты. Человеческая речь в известной нам форме появилась во времена предшествовавшей нам коренной Расы – четвертой, или «атлантической», в самом ее начале, то есть в первой подрасе. Одновременно с нею развилось зрение как физическое ощущение; но другие четыре чувства (два из которых – шестое и седьмое – до сих пор неизвестны науке) остались на физическом уровне в латентном, неразвитом состоянии, хотя как духовные способности они уже вполне сформировались. Слух же у человека развился только в третьей подрасе. Поэтому изначальная человеческая «речь» звучала (из-за отсутствия у людей чувства слуха) тише самого неслышного шепота и представляла собой скорее ментальную артикуляцию, нежели речь per se – нечто вроде существующих ныне систем общения для глухих и немых.
В свете вышесказанного нетрудно догадаться, почему уже в те первые дни «речь» ассоциировалась со «зрением» или, иными словами, как люди, могли общаться и понимать друг друга с помощью одного лишь зрения и осязания. «Звук должен быть увиден до того, как он будет услышан», – сказано в книге «Киу-те». Вспышка молнии всегда предшествует раскату грома. С течением столетий человечество, поколение за поколением, все глубже погружалось в материю; духовное начало все сильнее подавлялось физическим, пока совокупность человеческих чувств, составлявшая на протяжении трех первых коренных рас единое и нераздельное чувство (духовное восприятие), не разделилась в конце концов на обособленные ощущения, которых нам теперь известно пять.
\Е.П.Б. Феномен человека. ОККУЛЬТНАЯ ИЛИ ТОЧНАЯ НАУКА?\
Amarilis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.04.2017, 10:18   #12
irene
 
Аватар для irene
 
Рег-ция: 18.09.2008
Сообщения: 8,826
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 928
Поблагодарили 3,920 раз(а) в 2,519 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
Чувства относятся к физическому, а не к духовному.
Сама Е.П. говорит о внутреннем чувстве, не замечали? Именно к нему надо стремиться.
irene вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > На всех Путях ко Мне встречу тебя > Агни Йога и Теософия

Здесь присутствуют: 8 (пользователей: 0 , гостей: 8)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Агни Йога и Грани Агни Йоги На всех Путях ко Мне встречу тебя 884 19.05.2017 01:03
Агни Йога, 224. Тонкое тело йога Etsi Размышляя над Агни Йогой 7 03.04.2012 22:26
Агни Йога, 187. Агни йог входит в жизнь незамеченным Amarilis Размышляя над Агни Йогой 35 14.03.2012 14:22
Про что говорит Агни Йога Wetlan Методология Агни Йоги 3 07.02.2005 16:58

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 21:13.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги