| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 15.08.2014, 13:51 | #1 | Рег-ция: 05.11.2007 Адрес: вроде где-то здесь Сообщения: 21,541 Благодарности: 2,646 Поблагодарили 3,617 раз(а) в 2,791 сообщениях | Ответ: Сознание и сердце Цитата: Сообщение от m_maria Поможет изучению медицины вообще, поскольку альтернативы ещё нет. | Ну, я не вижу совершенно смысла искать и придумывать альтернативу, когда надо менять сам подход. | | | Этот пользователь сказал Спасибо Восток за это сообщение. | | 15.08.2014, 14:41 | #2 | Banned Рег-ция: 30.03.2013 Сообщения: 561 Благодарности: 1 Поблагодарили 29 раз(а) в 27 сообщениях | Ответ: Сознание и сердце Цитата: Сообщение от Восток Цитата: Сообщение от m_maria Поможет изучению медицины вообще, поскольку альтернативы ещё нет. | Ну, я не вижу совершенно смысла искать и придумывать альтернативу, когда надо менять сам подход. | Именно так. Альтернативное понимание старой медицине сложится автоматически при новом подходе. Но новые подходят с большим трудом и скрипом как раз в силу не допуска прежнего догматизма. Проблемы медицины полноценно вписываются в сегодняшнюю реальность и рассасываться будут также, видимо, сообразно остальным жизненным проблемам. | | | 18.08.2014, 01:44 | #3 | Рег-ция: 30.04.2014 Сообщения: 220 Благодарности: 132 Поблагодарили 19 раз(а) в 16 сообщениях | Ответ: Латынь в медицине Я хочу пояснить, что я не знаю латынь. Я не изучал грамматики и т.д. Хотя вот, например, американские ботаники проходят обязательный курс латыни, который у нас почему-то отсутствует, что помогает им читать описания растений, которые вплоть до начала ХХ в. публиковались исключительно на латыни (таково было требование научного сообщества). Только недавно приобрел небольшой словарик, который помогает иногда разобраться в смысле слов, и иногда готовит некоторые весьма интересные открытия. Я не стороник латыни и буквоедства самого по себе, и всегда почти также, как и Вы, относился к этим вещам. Но тем не менее, здесь я смею утверждать, что такое отрицание - это признак неведения. С другой стороны, в какой-то момент просто эта самая латынь вызвала у меня, так сказать, простой человеческий интерес, самое что ни на есть любопытство. Это очень важно, поскольку это привнесло совершенно необходимый, о чем, к сожалению, часто забывается, эмоциональный элемент в процесс познания. Об этом говорят теперь и ученые-психологи (кажется, в основном, американские), что эмоциональный фактор является очень даже необходимым в процессе любого обучения. К сожалению, из нас это выдалбливается с самого раннего детства. С детьми ведь всё просто: хочешь - учи, главное - с удовольствием, с радостью. Но из нас это очень быстро уходит, и мы забываем, что любое познание можно сделать радостным, что значит, практически, наполнить его любовью: ВОТ В ЭТОМ-ТО И ЛЕЖИТ КАК РАЗ ПРОБЛЕМА, как мне кажется, В НАШЕМ СОВРЕМЕННОМ ОБУЧЕНИИ, КОТОРОЕ СТРЕМИТСЯ ВСЕ УПРОСТИТЬ И СДЕЛАТЬ ЗНАНИЕ МАКСИМАЛЬНО УТИЛИТАРНЫМ, ГОТОВЯ ИЗ ЛЮДЕЙ ЧЕЛОРОБОТОВ, КОТОРЫЕ СПОСОБНЫ К ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОМУ ТРУДУ И КОТОРЫМИ ЛЕГКО УПРАВЛЯТЬ, ДАВАЯ ИНСТРУКЦИИ. В дополнение, еще один, как мне кажется, важный аспект латыни или любого другого профессионального языка - это подразумевающаяся в нем точность. Например, по-русски можно сказать - нижняя горловая артерия, например, а какая она нижняя, с какой она стороны и т. д. - кто ее знает? В то время как на латыни это название - возможно, именно потому, что языка мы, как правило, не знаем - означает что-то совершенно конкретное, потому что в памяти всплывают картинки из атласа и все остальное, что нам нужно было использовать, чтобы это название запомнить. Возможно, я усложняю, и можно было бы применить русские (или любые другие) названия с таким же успехом. Но известно, что участие многих форм восприятия облегчает обучение (а может быть, и нет) и, по крайней мере, точно увеличивает его эффективность. Но в-общем-то, я с Вами согласен.   Последний раз редактировалось Arpaxad, 18.08.2014 в 01:51. Причина: добавления и коррекция грамматики | | | 18.08.2014, 12:32 | #4 | Banned Рег-ция: 30.03.2013 Сообщения: 561 Благодарности: 1 Поблагодарили 29 раз(а) в 27 сообщениях | Ответ: Латынь в медицине Цитата: Сообщение от Arpaxad Я хочу пояснить, что я не знаю латынь. Я не изучал грамматики и т.д. Хотя вот, например, американские ботаники проходят обязательный курс латыни, который у нас почему-то отсутствует, что помогает им читать описания растений, которые вплоть до начала ХХ в. публиковались исключительно на латыни (таково было требование научного сообщества). Только недавно приобрел небольшой словарик, который помогает иногда разобраться в смысле слов, и иногда готовит некоторые весьма интересные открытия. | Это же прекрасно! Если нас что-то подвигает к новым познаниям и мы открываем нечто новое для себя, это творческое стремление. В этом всегда присутствует польза. Цитата: ..Но из нас это очень быстро уходит, и мы забываем, что любое познание можно сделать радостным, что значит, практически, наполнить его любовью: ВОТ В ЭТОМ-ТО И ЛЕЖИТ КАК РАЗ ПРОБЛЕМА, как мне кажется, В НАШЕМ СОВРЕМЕННОМ ОБУЧЕНИИ, КОТОРОЕ СТРЕМИТСЯ ВСЕ УПРОСТИТЬ И СДЕЛАТЬ ЗНАНИЕ МАКСИМАЛЬНО УТИЛИТАРНЫМ, ГОТОВЯ ИЗ ЛЮДЕЙ ЧЕЛОРОБОТОВ, КОТОРЫЕ СПОСОБНЫ К ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОМУ ТРУДУ И КОТОРЫМИ ЛЕГКО УПРАВЛЯТЬ, ДАВАЯ ИНСТРУКЦИИ. | Согласна, но самостоятельное познание никто не отменял и каждый человек в меру своей любознательности вполне может расширять свой кругозор в избранной отрасли или науке, как это проявилось у вас в отношении латыни. Цитата: В дополнение, еще один, как мне кажется, важный аспект латыни или любого другого профессионального языка - это подразумевающаяся в нем точность. Например, по-русски можно сказать - нижняя горловая артерия, например, а какая она нижняя, с какой она стороны и т. д. - кто ее знает? | Но дело-то в том, что нижняя горловая артерия - это очень понятно, потому что написано по русски - нижняя - ясно, что не верхняя, артерия - ясно, что не другой сосуд, а именно артерия и горловая - тоже ясно, что это не мозговая или сердечная..., а именно - горловая артерия. Так зачем нужно обзывать нашу родную по русски писанную и отображённую в теле русского или рускоговорящего человека орган латинским именем, ради чего? Цитата: В то время как на латыни это название - возможно, именно потому, что языка мы, как правило, не знаем - означает что-то совершенно конкретное, потому что в памяти всплывают картинки из атласа и все остальное, что нам нужно было использовать, чтобы это название запомнить. | Любое искусственное усложнение - это признак давления и желание подчинить себе в угоду каким-то эмпирическим представлениям, далёким от действительности. По сути оказывается, что у каждого человека в груди не сердце (это не правильно, не по научному, как бы), а кардиа. Cardia - читаем по русски - сердиа... только не скажите, что латынь возникла раньше, чем русский язык, собственно источник ... Цитата: Возможно, я усложняю, и можно было бы применить русские (или любые другие) названия с таким же успехом. Но известно, что участие многих форм восприятия облегчает обучение (а может быть, и нет) и, по крайней мере, точно увеличивает его эффективность. Но в-общем-то, я с Вами согласен.  | Вы не усложняете, вы пишете правильно и своё увлечение этим языком вполне правомерно защищаете. Это нормально. Я же говорю про систему, которую нужно менять, потому как негоже русскому врачу научиться сначала латыни, прежде чем ему дадут допуск к самой медицине... | | | 18.08.2014, 19:45 | #5 | Banned Рег-ция: 21.11.2003 Адрес: Елгава. Сообщения: 16,829 Благодарности: 107 Поблагодарили 6,161 раз(а) в 3,621 сообщениях | Ответ: Латынь в медицине Цитата: Сообщение от Arpaxad Я хочу пояснить, что я не знаю латынь. Я не изучал грамматики и т.д. Хотя вот, например, американские ботаники проходят обязательный курс латыни, который у нас почему-то отсутствует, что помогает им читать описания растений, которые вплоть до начала ХХ в. публиковались исключительно на латыни (таково было требование научного сообщества). | Российские студенты вплоть до ХХв изучавшие латынь оставили нам в наследство слово "ерунда", что есть производная от латинского "герундий". Уж больно он их достал. В латинском языке герундий представляет собой гибридную форму между именем существительным и глаголом. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Опции темы | | Опции просмотра | Комбинированный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 14:03. |