Открыла для себя нового композитора - Димитриса Лагиоса. Это он написал музыку к предыдущей песне - Прекрасная и странная Родина. Стихи - классика, Элитиса.
Димитрис Лагиос ушёл рано, в 1991, на 39 году жизни.
Познакомлю вас с его песней "Я ожидал тебя". Песня посвящена матери 18-летнего героя, обезглавленного английскими захватчиками. Поёт сам автор, на фото - он.
Я ожидал тебя, моя хорошая мамочка! Только ты могла проникнуть в ледяную келью тюрьмы... Спой мне колыбельную, чтоб заснуть мне, хоть и стали мои пряди седыми, как снег:
__________________ Жизнь есть великая песнь сочетаний. Тот же закон действует от атома до человека и сверхчеловека.
Последний раз редактировалось irene, 24.08.2012 в 11:51.
Повторюсь, только современная греческая музыка и её исполнители, первым Яннис Коцирас, а теперь вот и Димитрис Лагиос, позволили мне увидеть другую сторону души этого народа и полюбить его. Многие годы казалось, что из этого беспредела, что здесь встретила, ничего нельзя использовать.
Теперь думаю, что спускаются сюда иногда гандхарвы для воплощения: какая выразительность музыки и голоса, способного спеть не ноты, а чувства!
А какие лица! Посмотрите на фото Лагиоса! Когда видела самые первые фото Коцираса, всегда не по себе становилось: как можно выжить в этом грубом мире, имя столько нежности? Ведь это не женская жизнь, а мужская... Но он не просто выжил, но стал человеком, которого уважают за твёрдость характера в стремлении к лучшему и за противостояние худшему.
Вот посмотрите:
__________________ Жизнь есть великая песнь сочетаний. Тот же закон действует от атома до человека и сверхчеловека.
Последний раз редактировалось irene, 24.08.2012 в 12:26.
Случайно заметила в интернете новую песню и слушаю, не могу наслушаться. Так говорить о любви может только прекрасная душа. А тут их 3 соединилось: поэта, композитора и исполнителя.
Стихи написал Василис Михайлидис (1849-1917), названный народом Кипра своим национальным поэтом. Его приобщение к искусству произошло ещё в отроческие годы, когда он получает уроки иконописи. Первые его стихи опубликованы в 1873 г.
Как часто случается на Земле со Служителями искусства, Василис Михайлидис при жизни часто был безработным и бездомным. Умер он от алкоголизма в приюте для нищих и где его могила, никто не знает. Так же, как никто не знает, куда брошено тело умершего Моцарта. Чуть лучшую участь имели многие и многие другие Служители искусства, произведениями которых мы сейчас наслаждаемся.
Музыку к песне написал Ларкос Ларку - современный кипрский композитор (род. 1973).
Исполняет Яннис Коцирас (род. 1969).
Переведу вам стихотворение:
Моё воображение непрестанно тебя рисует. Ах! Дочерь, не могу тебя позабыть. Ты глубоко ранила вены моего сердца, И теперь всю жизнь оно будет болеть.
Тысячи забот хоть и порабощают мой ум, Он всё же бежит к тебе и останавливается там. И страсть в моей груди как голодная змея Кусает внутренности ужасно.
Множество раз ты читала боль моего сердца На моём бледном лице. Рядом с тобой одно лишь твоё слово лечит мои раны, И мир оказывается без границ.
Если ошибка моя любовь к тебе, её мне приказала Природа, Как могу Ей противостоять? Бог любви послал тебя ко мне, чтобы взыскал свою дань Творец! Как мне Ему отказать?
Его священные законы как могу избежать? Ах! Я Его послушник. И если ты потребуешь моей жизни, открою тебе мои вены, Возьми её.
Ты - ангел Творца, сверх того, ты - моего сердца Для Его любви храм. Ах! Не могу иначе, буду тебя любить, даже если ты - смерть, Потому что так мне приказал Бог.
1882
__________________ Жизнь есть великая песнь сочетаний. Тот же закон действует от атома до человека и сверхчеловека.
Последний раз редактировалось irene, 23.09.2012 в 12:17.
Ну давайте попробуем перевести. Это стихи, выражают не столько логику, сколько чувства. Посмотрим, что за ними. Напишу здесь греческий вариант:
Τα πικρά μου χέρια με τον κεραυνό τα γυρίζω πίσω απ' τον καιρό τους παλιούς μου φίλους καλώ με φοβέρες και μ' αίματα!
Горькие руки с молниями - думаю, этими словами выражается направленность его творчества: молнии на всё, что недостойно, что вызывает горечь.
Поверну назад во времени - вероятно, к каким-то историческим событиям.
Зову старых друзей ужасами и кровью - опять образ, переводящийся, вероятно так: обращаясь к какому-то событию, к его ужасам и крови, привлекаю к себе все чувства, мысли, а может и тех духов, с которыми всё это было связано.
Ещё раз скажу, что песня здесь - единственное, в чём нахожу отдушину от "свинцовых мерзостей жизни". Потому так радуюсь всему, с чем нахожу созвучие.
Мне даже кажется, что в некоторых случаях греческая современная песня превосходит современную русскую по содержанию. Хотя могу и ошибаться. Я не знаю, что сейчас хорошего есть в России в этой области.
__________________ Жизнь есть великая песнь сочетаний. Тот же закон действует от атома до человека и сверхчеловека.
Ещё раз скажу, что песня здесь - единственное, в чём нахожу отдушину от "свинцовых мерзостей жизни"
Могу Вас уверить - после того как будет поставлена точка на всех своих "ожиданиях удовлетворения", после того как перестанет сравниваться как бы могло быть и как оно есть на самом деле - и начнётся борьба не с миром а прежде с собственными слабостями - две трети этих мерзостей - чудесным образом осознаются как некие ступеньки ко всевозможным успехам и удачам. (ну, треть то всё равно останется....)))))))
после того как будет поставлена точка на всех своих "ожиданиях удовлетворения", после того как перестанет сравниваться как бы могло быть и как оно есть на самом деле - и начнётся борьба не с миром а прежде с собственными слабостями
Вообще-то рискованно судить за тысячи км.
А по-моему, так обязательно надо сравнивать то, что есть, с тем, что должно быть. И не приспосабливаться к тому, что есть нарушения Космических Законов. И Библия, и Учение говорят, чтобы "чего достигли (в понимании Космических Законов), в том и стояли".
__________________ Жизнь есть великая песнь сочетаний. Тот же закон действует от атома до человека и сверхчеловека.