| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 26.10.2011, 12:30 | #1 | Рег-ция: 06.04.2003 Сообщения: 5,042 Благодарности: 714 Поблагодарили 1,758 раз(а) в 1,095 сообщениях | Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата: Сообщение от Aa1D Цитата: Сообщение от Андрей С. Тут опять особенность текста, построения речи. | Да, я знаю, сам писал. Образы действительно очень специфические даются. | Я так понял, что там уже ваше творчество, так сказать по мотивам... Эту особенность текста отмечали не только мы с вами. Читателями порой это воспринимается как плохой русский. Я не думаю, что Е.И., будучи весьма образованным и начитанным человеком(не говоря уже о Н.К.Рерихе), не замечали этих особенностей. Я думаю, они это понимали. И для такого построения предложений возможно имелась какая-то причина. Например, можно сделать такое фантастическое предложение: мысль по отношению к слову, к построению языковых фраз - первична. Возможно в будущем, когда мир мысли будет приобретать большую видимость и осязаемость, такая новая речь будет звучать более органично в совокупности с ощущаемыми нами мыслеобразами. Я не знаю этого, конечно. Просто я ищу объяснение имеющемуся факту. Но знаете, с другой стороны, подобное построение предложений в тексте Учения, заставляет очень сильно вдумываться в содержание текста. Ты настолько углубляешься в эти образы, что в какой-то момент "барьер" преодолевается и тогда уже ты видишь в этом что-то особенное и близкое, что настраивает тебя на нужный лад. | | | Этот пользователь сказал Спасибо Андрей С. за это сообщение. | | 26.10.2011, 12:51 | #2 | Рег-ция: 06.04.2003 Сообщения: 5,042 Благодарности: 714 Поблагодарили 1,758 раз(а) в 1,095 сообщениях | Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата: Сообщение от Андрей С. Цитата: Сообщение от Aa1D Цитата: Сообщение от Андрей С. Тут опять особенность текста, построения речи. | Да, я знаю, сам писал. Образы действительно очень специфические даются. | Эту особенность текста отмечали не только мы с вами. Читателями порой это воспринимается как плохой русский. | В этом отношении интересна переписка П.Ф.Беликова с известным советским невропатологом и переводчиком Махабхараты Б.Л.Смирновым. Так вот Смирнов, будучи переводчиком с санскрита на русский, т.е. достаточно хорошо разбирающийся в языковых ньюансах, вот так сформулировал своё впечатление от прочтения книги "Агни Йога": Цитата: Письмо Гориновичу Владимиру Николаевичу, 07.04.1962: "<...>Язык аховый. Судить об этом Ты можешь по выпискам, сохранившим и правописание, и пунктуацию подлинника. Масса грубых погрешностей против синтаксиса (напр. винит. пад. дополнения при глаголе действ. зал. с отрицанием), ошибки лексические напр. "кто-то" вместо "кто-либо, кто-нибудь". У Ел.Петр всё это выходило без всякого сравнения лучше. | Это конечно только его мнение, и тем не менее... Вообще, у них чрезвычайно интересная переписка была с Беликовым. Я думаю, было бы полезно всем почитать, как Беликов не боялся обсуждать любые спорные и неоднозначные стороны Учения. | | | 26.10.2011, 13:07 | #3 | Banned Рег-ция: 19.04.2011 Сообщения: 2,359 Благодарности: 278 Поблагодарили 116 раз(а) в 72 сообщениях | Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Андрей, то, что Вы пишите вообще понятно и близко. Спасибо за ответ. Более того, сам часто употребляю фразы нестандартно, но по ощущениям, воздействие на сознание совершенно иное. Просто не всегда понятно, когда так говорят, но зато, вникнув в суть, видишь определённую красоту и в этом тоже. А перевод Смирнова мне, кстати, не нравится. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Опции темы | | Опции просмотра | Комбинированный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 19:12. |