Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 19.11.2010, 23:30   #1
Иваэмон
Banned
 
Рег-ция: 09.11.2008
Адрес: Колыбель космонавтики
Сообщения: 7,492
Благодарности: 1,241
Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях
По умолчанию Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды...

Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих. Это творение переводчика "по мотивам" оригинала. Стих живет и звучит только на том языке, на котором был написан.

Последний раз редактировалось Иваэмон, 19.11.2010 в 23:44.
Иваэмон вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 19.11.2010, 23:50   #2
seee
 
Аватар для seee
 
Рег-ция: 21.12.2006
Сообщения: 4,872
Благодарности: 3,048
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 706 сообщениях
Отправить сообщение для seee с помощью ICQ
По умолчанию Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды...

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих. Это творение переводчика "по мотивам" оригинала. Стих живет и звучит только на том языке, на котором был написан.
Абсолютно поддерживаю такую "крамолу". Люди даже специально изучают языки, чтобы читать произведение на языке автора, его создавшем, на языке "оригинала".
seee вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 20.11.2010, 00:00   #3
Иваэмон
Banned
 
Рег-ция: 09.11.2008
Адрес: Колыбель космонавтики
Сообщения: 7,492
Благодарности: 1,241
Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях
По умолчанию Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды...

Цитата:
Сообщение от seee Посмотреть сообщение
Абсолютно поддерживаю такую "крамолу". Люди даже специально изучают языки, чтобы читать произведение на языке автора, его создавшем, на языке "оригинала".
Тут еще, наверное, надо сказать, что переводятся разные стихи по-разному. Безусловно, стихотворение типа:
Вот он пошел направо,
Потом пошел налево, -
весьма точно можно перевести на, допустим, английский.
Вот тут говорили о трудности перевода стихов Пушкина. Думаю, что Блок, Белый или В. Иванов переводятся еще труднее, поскольку систему их символов, воплощенных не только в значении слов, но и в их звучании (а иногда и завязанных на православии), на другом языке даже приблизительно передать невозможно. Можно только заново создать совершенно новое стихотворение.

Последний раз редактировалось Иваэмон, 20.11.2010 в 00:01.
Иваэмон вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 20.11.2010, 09:29   #4
Редна Ли
Banned
 
Рег-ция: 04.12.2002
Адрес: СПб
Сообщения: 10,837
Благодарности: 179
Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях
По умолчанию Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды...

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих.
Я думаю, что это вполне актуально для таких стихов, в которых форма и смысл неразрывно слиты. Но так бывает не всегда. Думаю, что в случае с Шекспиром переводимость вполне адекватная.
Редна Ли вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Свободный разговор

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Интересные электронные библиотеки Tef Книги, статьи, публикации 8 29.06.2020 08:55
Где подлинники - в Чите или в Новгороде? Владимир Чернявский Новости Рериховского движения 4 06.06.2008 05:52
Компьютерные копии в Новотроицке Владимир Чернявский Новости Рериховского движения 0 12.11.2007 19:50
Скан-копии первых изданий Агни-Йоги в PDF-формате Владимир Чернявский Материалы форума 12 13.05.2004 20:28

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 08:07.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги