| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 19.11.2010, 17:18 | #1 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от aurora Наверное в той энергии которая "не вбирается" цифрой. Что выше по "шкале цветов" физического, и не только этого мира. | А есть ли эта энергия вообще? Существует такое мнение, что есть. Я тоже думаю, что нечто такое существует, Джоконда тому веский аргумент лично для меня. Но в то же время явно существуют и другие способы передачи аналогичных энергий, например, как тут уже говорилось через слово, то есть чисто информационно. А может быть и нет никаких наслоений, а все зависит от отношения автора и его произведения, как я выше уже сказал. Художник имеет отношение только к подлиннику, но не к копии. А поэт имеет отношение к стихотворению, которое изначально не имеет конкретного материального носителя. Последний раз редактировалось Редна Ли, 19.11.2010 в 17:22. | | | 19.11.2010, 19:21 | #2 | Рег-ция: 29.03.2009 Сообщения: 4,683 Благодарности: 245 Поблагодарили 582 раз(а) в 483 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Редна Ли Цитата: Сообщение от aurora Наверное в той энергии которая "не вбирается" цифрой. Что выше по "шкале цветов" физического, и не только этого мира. | А есть ли эта энергия вообще? Существует такое мнение, что есть. Я тоже думаю, что нечто такое существует, Джоконда тому веский аргумент лично для меня. Но в то же время явно существуют и другие способы передачи аналогичных энергий, например, как тут уже говорилось через слово, то есть чисто информационно. ... | Странно такое слышать от Вас : "а существует эта энергия вообще"?. Мне кажется, этот тезис не требует доказательств вообще  . Пример с Джокондой - вовсе и не доказательство, если уж на то пошло. Нет регистрации события. Но, вот примеры с целительством, и с помощью наложения руки и словом - существуют. Во врачебной практике даже, с фиксацией событий - то, что Вы так любите. Энергия передаётся, наслаивается - Ваше слово. Цитата: А может быть и нет никаких наслоений, а все зависит от отношения автора и его произведения. | А что по Вашему стоит за понятием "отношений" между явлениями, как не передача энергии? Влияние одного тела на другое, как передаётся?. Цитата: А поэт имеет отношение к стихотворению, которое изначально не имеет конкретного материального носителя. __________________ | Конкретный материальный носитель в поэзии - Слово, которое имеет много вариаций, вибраций в проявленном мире. Оно энергонасыщенно изначально. | | | 19.11.2010, 21:09 | #3 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от aurora А что по Вашему стоит за понятием "отношений" между явлениями, как не передача энергии? Влияние одного тела на другое, как передаётся?. | Я имел в виду, что энергия не наслаивается на саму картину, а передается непостредственно от автора зрителю в тот момент, когда происходит контакт зрителя я картиной. При этом не важно, что автор давно покинул этот мир. Я как раз предполагаю такую версию именно на основании воспоминаний о встрече с Джакондой. Я бы не сказал, что тогда было ощущение энергии, тогда была встреча с живым существом из другого мира. Я кажись уже писал тут об этом. Энергия в данном случае не есть живое существо, а канал для общения. Так же я вспоминаю описание этого процесса от одного ясновидящего, мнение которого я весьма уважаю. Он так же говорил о нитях, протянутых к таким картинам. При чем при активном использовании этих картин (созерцании зрителями) эта энергия истощается, а потом восстанавливается по этим нитям. | | | 20.11.2010, 14:15 | #4 | Рег-ция: 29.03.2009 Сообщения: 4,683 Благодарности: 245 Поблагодарили 582 раз(а) в 483 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Редна Ли Цитата: Сообщение от aurora А что по Вашему стоит за понятием "отношений" между явлениями, как не передача энергии? Влияние одного тела на другое, как передаётся?. | Я имел в виду, что энергия не наслаивается на саму картину, а передается непостредственно от автора зрителю в тот момент, когда происходит контакт зрителя я картиной. При этом не важно, что автор давно покинул этот мир. Я как раз предполагаю такую версию именно на основании воспоминаний о встрече с Джакондой. ... | Мне кажется, что в данном случае Вы говорите о создании терафима. Об этом феномене уже говорилось в этой теме.За терафимом всегда стоит образ более величественный (посланец Высших миров), по образу и подобию которого Мастер всегда создаёт свой "слепок". Сознание внимающего ( зрителя) всегда поднимается, если имеет дело с высшим шедевром. Но до какого уровня он может подняться - терафима или прообраза, зависит только от сознания внимающего. Цитата: Так же я вспоминаю описание этого процесса от одного ясновидящего, мнение которого я весьма уважаю. Он так же говорил о нитях, протянутых к таким картинам | Кто-то видит нити, кто-то поток энергии, соединяющий эти сферы - терафима и прообраза. Тоже даётся по сознанию ясновидящего,как мне кажется. | | | 19.11.2010, 23:07 | #5 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от aurora Конкретный материальный носитель в поэзии - Слово, которое имеет много вариаций, вибраций в проявленном мире. Оно энергонасыщенно изначально. | Что в слове насыщено энергией, смысл или звучание, вибрация? Если звучание, то будет ли для Вас насыщено энергией стихотворение, написанное на совершенно незнакомом языке? Если все же в основном смысл, то как смысл может быть насыщен энергией? Для примера возьмем пьесу Гамлет на языке оригинала, и на русском в переводах Лозинского и Пастернака. Смысл везде одинаковый, слова совсем разные. А энергетика одинаковая или разная? | | | 19.11.2010, 23:30 | #6 | Banned Рег-ция: 09.11.2008 Адрес: Колыбель космонавтики Сообщения: 7,492 Благодарности: 1,241 Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих. Это творение переводчика "по мотивам" оригинала. Стих живет и звучит только на том языке, на котором был написан. Последний раз редактировалось Иваэмон, 19.11.2010 в 23:44. | | | 19.11.2010, 23:50 | #7 | Рег-ция: 21.12.2006 Сообщения: 4,872 Благодарности: 3,048 Поблагодарили 1,418 раз(а) в 706 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Иваэмон Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих. Это творение переводчика "по мотивам" оригинала. Стих живет и звучит только на том языке, на котором был написан. | Абсолютно поддерживаю такую "крамолу". Люди даже специально изучают языки, чтобы читать произведение на языке автора, его создавшем, на языке "оригинала". | | | Этот пользователь сказал Спасибо seee за это сообщение. | | 20.11.2010, 00:00 | #8 | Banned Рег-ция: 09.11.2008 Адрес: Колыбель космонавтики Сообщения: 7,492 Благодарности: 1,241 Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от seee Абсолютно поддерживаю такую "крамолу". Люди даже специально изучают языки, чтобы читать произведение на языке автора, его создавшем, на языке "оригинала". | Тут еще, наверное, надо сказать, что переводятся разные стихи по-разному. Безусловно, стихотворение типа: Вот он пошел направо, Потом пошел налево, - весьма точно можно перевести на, допустим, английский. Вот тут говорили о трудности перевода стихов Пушкина. Думаю, что Блок, Белый или В. Иванов переводятся еще труднее, поскольку систему их символов, воплощенных не только в значении слов, но и в их звучании (а иногда и завязанных на православии), на другом языке даже приблизительно передать невозможно. Можно только заново создать совершенно новое стихотворение. Последний раз редактировалось Иваэмон, 20.11.2010 в 00:01. | | | 20.11.2010, 09:29 | #9 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Иваэмон Выскажу крамольную, но выстраданную и доказанную себе "на практике" мысль. Что переведенный стих - это уже не тот стих. | Я думаю, что это вполне актуально для таких стихов, в которых форма и смысл неразрывно слиты. Но так бывает не всегда. Думаю, что в случае с Шекспиром переводимость вполне адекватная. | | | 20.11.2010, 14:29 | #10 | Рег-ция: 29.03.2009 Сообщения: 4,683 Благодарности: 245 Поблагодарили 582 раз(а) в 483 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Редна Ли Цитата: Сообщение от aurora Конкретный материальный носитель в поэзии - Слово, которое имеет много вариаций, вибраций в проявленном мире. Оно энергонасыщенно изначально. | Что в слове насыщено энергией, смысл или звучание, вибрация? Если звучание, то будет ли для Вас насыщено энергией стихотворение, написанное на совершенно незнакомом языке? Если все же в основном смысл, то как смысл может быть насыщен энергией? .... | Смысл (суть, образ), который стоит за словами. Если сознание принимающего работает в том же "регистре" - языке, на котором было написано произведение. Музыка стиха, его ритмика, если сознание принимает только это. Вы никогда не сталкивались с таким феноменом, как маленькие дети засыпают, например, под звучание сказок Пушкина, или "Евгения Онегина"? Не понимая при этом ни слова. Я знаю одного маленького мальчика, которого "хлебом не корми" - дай послушать Моцарта перед едой. Цитата: Для примера возьмем пьесу Гамлет на языке оригинала, и на русском в переводах Лозинского и Пастернака. Смысл везде одинаковый, слова совсем разные. А энергетика одинаковая или разная? __________________ | Энергетика, в свете только что сказанного, - разная. Если переводчик, милостью Божией передаст мелодию - взаимодействие слушателя и автора повысится. | | | 20.11.2010, 15:42 | #11 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Можно ли в связи со всем выше сказанным считать, что цифровая фотография и цифровая живопись однозначно хуже традиционных? | | | 21.11.2010, 10:04 | #12 | Рег-ция: 05.02.2004 Сообщения: 1,622 Благодарности: 27 Поблагодарили 152 раз(а) в 91 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Редна Ли Можно ли в связи со всем выше сказанным считать, что цифровая фотография и цифровая живопись однозначно хуже традиционных? | У меня однозначного ответа на этот вопрос нет. По идее, если художник вошел в молитвенное состояние вдохновения, соприкоснулся с Образом Красоты - тогда средства, с помощью которых он отразит увиденный Образ в трехмерном Символе, имеют уже вспомогательное значение и выбираются художником-творцом исходя из своего интуитивного видения.  Любопытно, а современные поэты, когда к ним приходит вдохновение, берутся за ручку и бумагу, или за клавиатуру компьютера? Или что ближе окажется? | | | 20.11.2010, 16:55 | #13 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от aurora Смысл (суть, образ), который стоит за словами. | Как раз еще до того, как прочитал это Ваше сообщение думал, что надо бы вспомнить такое хорошо известноое понятие. как "сила образа". У Даниила Андреева есть такие рассуждения, что образы, создаваемые великими Мастерами, становятся архетипами, т.е. самостоятельно существующими сущностями. Наверное соприкосновение с этими сущностями и есть основной эффект общения с великими произведениями искусства. Композиция, звуки, вибрации, краски, ритмы и прочие атрибуты являются только каналами или посредниками в этом общении. | | | 20.11.2010, 17:06 | #14 | Banned Рег-ция: 09.11.2008 Адрес: Колыбель космонавтики Сообщения: 7,492 Благодарности: 1,241 Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Мне кажется, разговор немного ушел в сторону рассмотрения произведений искусств в качестве терафимов. Это верно. Но энергии терафимов оказывают влияние и доступны прежде всего тех, кто настроен на них. К тому же многое здесь для нас просто неизвестно, чтобы с уверенностью судить об этом. Для огромного большинства людей произведения искусства действуют теми художественными средставми, с помощью которых созданы: звуками, красками, и т.д. Поэтому передача репродукцией картины красок как можно ближе к оригиналу - главное свойство. То же самое касается точности воспроизведения музыкальной дорожки аудиотехникой. И здесь цифровые копии и Hi-End аудиотехника - вне конкуренции. Последний раз редактировалось Иваэмон, 20.11.2010 в 17:07. | | | 20.11.2010, 17:22 | #15 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Иваэмон же самое касается точности воспроизведения музыкальной дорожки аудиотехникой. И здесь цифровые копии и Hi-End аудиотехника - вне конкуренции. | Но в то же время трудно себе представить, что люди будут покупать билеты в концертный зал, в котором будут исполнять классическую симфонию путем воспроизведения очень качественной записи на супеском оборудовании. Пойдут только на живое исполнение. А записи оставят для домашнего прослушивания. Выставки электронных копий ничем не отличаются от такого гипотетического электронного концерта. | | | 21.11.2010, 20:44 | #16 | Рег-ция: 29.03.2009 Сообщения: 4,683 Благодарности: 245 Поблагодарили 582 раз(а) в 483 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от Редна Ли Цитата: Сообщение от aurora Смысл (суть, образ), который стоит за словами. | ..... У Даниила Андреева есть такие рассуждения, что образы, создаваемые великими Мастерами, становятся архетипами, т.е. самостоятельно существующими сущностями. Наверное соприкосновение с этими сущностями и есть основной эффект общения с великими произведениями искусства. ... | Согласна с Вами в том, что образы, "создаваемые великими Мастерами .. становятся самостоятельно существующими сущностями". До Архетипов, если Вы именно это явление имели в виду, им далеко. Архетип - это изначальная Идея того или иного явления, проявленная для нас в образах и звуках. Вообще говоря - Архетип - это изначальный Звук явления. Он строит само явление, проявляет, по срезам миров. Художник, Мастер, воплощает вариации этого основного тона - в соответствующие образы или слово. Создавая терафим. Цитата: Наверное соприкосновение с этими сущностями и есть основной эффект общения с великими произведениями искусства. Композиция, звуки, вибрации, краски, ритмы и прочие атрибуты являются только каналами или посредниками в этом общении. __________________ | Согласна. Композиции, звуки, цвета, ритмы - вибрации, и являются каналами соединяющими нас с этими сущностями. Последний раз редактировалось aurora, 21.11.2010 в 20:46. | | | 21.11.2010, 22:13 | #17 | Banned Рег-ция: 04.12.2002 Адрес: СПб Сообщения: 10,837 Благодарности: 179 Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях | Ответ: Электронные копии, подлинники, этюды... Цитата: Сообщение от aurora Архетип - это изначальная Идея того или иного явления, проявленная для нас в образах и звуках. | Я могу предположить, что процесс создания архетипов не завершен и продолжается в течение истории. Мне такое положение вещей кажется более логичным и эволюционным, чем неизменная заданность раз и на всегда. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Опции темы | | Опции просмотра | Комбинированный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 14:57. |