И, пожалуй еще один аргумент который, пожалуй решает вопрос:
  
 Твердыня Тибета 1932
 Холст, темпера
 46.5 x 79 см (18¼ x 31 ин.) 
Подписана слева внизу: монограмма 
На обороте: Твердыня Тибета. Н. Рерих. RIGA 
Инв. № музея: GL-2198 
№ сводного каталога: 703295 
English title: Stronghold of Tibet  
 Иными словами, когда Рерих хотел использовать термин "твердыня", то он писал в английском варианте "
Stronghold", когда же "цитадель", то - "
citadel". 
 Таким образом, с большой вероятность, правильное русскоязычное название серии:  
«Святыни и цитадели», как и указывают специалисты аукционов.