![]() | #234 | ||
Banned Рег-ция: 20.12.2008 Сообщения: 478 Благодарности: 72 Поблагодарили 669 раз(а) в 291 сообщениях | ![]() Опыт анализа текстов московских тетрадей. Беру произвольно цитату из поста Лены К. Ну например эту: Разворот 69. Цитата:
Мысленная передача не может сравниться ни с какой иной передачей. Яснослышание зависит от атмосферных условий, но мысль передается мгновенно. Итак - мысленная передача это не яснослышание. Яснослышание в данном случае используется как термин, сопоставленный феномену утонченного восприятия звуковых вибраций, передача которых зависит от атмосферных условий. Хорошо пусть так. Смотрим далее: Мысль передается мгновенно. Хорошо - отметим эту мгновенность передачи. Но что мы читаем потом? "Моя Сотрудница определенно сотрудничает со Мною на мысленной передаче." Она что в этом сомневается? Вновь утверждение: "Мое сотрудничество оявлено как мысленная передача." Кто-то в этом сомневается? И нужно повторить вновь? Разве приемник сам это понять не может? И вновь: "Моя прекрасная сотрудница не только прекрасно ловит мысль Мою, но и страстно передает точный смысл мысли". то есть она в этом сомневалась и поэтому надо вновь ей подтвердить что все хорошо? Ладно. Но где же ценное сообщение - сам контент этой мысленной передачи? Этот контент, что-то вроде того, о чем возмущаясь писал Антарес? Может потому требуется так много уверений в том, что все хорошо, что на самом деле идейное содержание московских текстов весьма странное? Очень удивляет эта неуверенность приемника, требующая постоянного внушения, что все хорошо. Последний раз редактировалось Из сибири, 27.12.2018 в 20:30. | ||
![]() |
|