![]() | #234 | ||
Рег-ция: 29.03.2009 Сообщения: 4,683 Благодарности: 245 Поблагодарили 582 раз(а) в 483 сообщениях | ![]() Цитата: Ваши познания в образовании глаголов в латинском языке впечатляют. Но они мало, что могут прояснить в вопросе, который Вас интересует. Во французском языке, слово élit, на которое Вы обратили внимание, переводится как "он выбирает". Вы допустили ошибку в корне слова "соль". Не ἅλας, но ἅλς. Это важно. Почему мало поможет, да потому что и французский и латинский – имеют общие корни в старогреческом. Что касается цитаты из Евангелия от Матфея, который я привела. Вот его греческий эквивалент : 13 ÑUme›w ( от Матфея 5, 13 ) Вы §ste есть tÚ ëlaw соль t∞w g∞w: земли Буква w в слове "соль" на финикийском имеет написание "шин" , и в латинской транслитерации - s. Поизучайте тему письменности на основе греческого алфавита, для начала. Источники "откуда я позаимствовала эту этимологию" существуют. Некоторые из них вполне доступны, правда на французском. Последний раз редактировалось aurora, 18.08.2015 в 12:40. | ||
![]() |
|