Цитата:
Сообщение от Iris Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Зачем же тогда Вл. давал указания переводить Письма Махатм, Тайную Докрину, Учение Храма? | Он Давал указания ЕИР. И, кстати, Письма Махатм ЕИР переводила не все. В Дельфисе же Учение Храма переводят разные люди, о которых мы ничего не знаем. Ну кроме того, что они точно не ЕИР  |
Т.е. Вы считаете, что теперь никакие духовные тесты невозможно переводить?
Цитата:
Сообщение от Iris Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Вл. не мог рекомендовать, что-либо еще, т.к. к 1950 году другие издания УХ просто не были оформлены. | Был СНР, который дал разрешение на печатание (пусть и на определенных условиях) ГАЙ. Он мог бы, если бы считал нужным, дать указания и на этот счет. |
Думаю, не стоит решать за С.Н., что ему надо было делать, а что нет.
Цитата:
Сообщение от Iris Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Буду благодарен, если Вы поделитесь проведенным анализом, который продемонстрирует путаницу, недостоверность и невнятность. | Например, нигде нет информации о том, кто и когда принимал те или иные тексты. |
Я правильно понял, что Ваш анализ касается формы издания, а не фактического содержания текстов?
Цитата:
Сообщение от Iris В аннотации к изданию "С Горной Вершины" (Сфера, 1998, сказано "Сборник объединяет... духовные послания...членам общины Храм Человечества (Халсион, Калифорния, США), основанной У.Г. Доуэром и Ф. Ла Дью". В послесловии к изданию "Учение Храма" кн. 3 (Звезды гор, 2005) написано, что в эти два тома "вошли статьи и комментарии Франчиа Ла Дью, а также .... Уильяма Доуэла". Информация, если и не взаимоисключающая, то весьма противоречивая (как различить духовные послания, статьи и комментарии? - это ведь совсем разные понятия). |
Этот вопрос разбирался в дискуссии, на которую я ранее давал
ссылку. Видимо, сами члены Храма не разделяют тексты по авторству, не делят руководителей Храма и тексты по значимости. Поэтому выделить автором вряд ли представляется возможным.