Рег-ция: 02.01.2011 Сообщения: 553 Благодарности: 49 Поблагодарили 68 раз(а) в 57 сообщениях | Ответ: Калачакра. Вопросы. Мнения. Цитата: Сообщение от filoleg Цитата: Сообщение от Luchador Формально ВЫ правы. Я немного некорректно выразился. Но моё сознание не засорено формальными(традиционными представлениями) поэтому я воспринял несколько шире. Думаю есть двоякий смысл перевода «Праджняпарамита хридая сутр», ещё и как сердечная сутра. | Нет. Двоякого смысла нет. Смысл достаточно четкий и ясный. Не стоит додумывать то, чего нет. | Аж три раза нет. Вы начали с отрицания. Простите, что дерзнул подумать. Цитата: Сообщение от filoleg Цитата: Потому что, если есть мудрость, до должно быть и вместилище=сердце. Поэтому я и обобщил, назвав её сутрой сердца. Формально я не прав, а по существу... | По существу тоже неправы. В данной сутре излагается сущность или сердце праджня-парамиты. Ни о каком вместилище там нет и речи. Попытайтесь вникнуть в её суть | Да я прекрасно понимаю, что Вы имеете в виду, но имею свой взгляд.Вы не хотите продлить линию и защищаете установившиеся воззрения, которые передаются из поколения в поколения. Шаг влево, шаг вправо - искажение. Прыжок на месте провокация. Неужели буддизм превратился в религию, чем Вы недавно особенно возмущались. Нет, такая «зона» мне не по душе. Мудрость сердца без сердца, как это может быть?. Цитата: Сердце, 389 Предпочтительно уговорить себя в том, что сердце вовсе не наш орган, но дано для высших сношений. Может быть, если люди начнут считать сердце чем-то ссуженным свыше, они отнесутся более бережно. Некий отшельник вышел из своего уединения с вестью, говоря каждому встречному — «имеешь сердце». Когда же его спрашивали, почему он не говорит о милосердии, терпении, преданности, любви и всех благих основах жизни? он отвечал — «Лишь бы не забыли о сердце, остальное приложится». Действительно, можем ли обратиться к любви, если ей негде пребывать? Или где поместится терпение, если обитель его закрыта? Так, чтобы не терзаться неприложимыми благами, нужно создать для них сад, который откроется среди осознания сердца. Станем же твердо на основе сердца и поймем, что без сердца мы шелуха погибшая | Цитата: Сообщение от filoleg Цитата: Бодхисаттва, полагаясь лишь на праджня-парамиту, Не имеет в своем сердце затруднений и преград, | Вообще-то там другой перевод. Изучайте аутентичные переводы, а не пересказы. Нет неведения и нет прекращения неведения и так вплоть до отсутствия старости и смерти и отсутствия прекращения старости и смерти. Нет страдания, причины страдания, уничтожения страдания и пути, ведущего к прекращению страданий. Нет мудрости, и нет обретения, и нет ничего обретаемого. По той причине, что бодхисаттвы опираются на праджня-парамиту, в их сознании отсутствуют препятствия. А поскольку отсутствуют препятствия, то отсутствует и страх. Можете поискать и перевод Терентьева, сделанный с тибетского, санскрита и китайского. И никакого посоха, никакого сердца-вместилища. Никаких чуждых учению прикрас. | При чем здесь посох? Кто из нас больше прикрасы пишет? У Вас ещё и война с переводами, не говоря уже о понимании. А почему Вы считаете, что перевод Терентьева более правильный? Есть подтверждение В.Будды.? Может лучше тренировать своё сердечное чутьё, а то так можно превратиться в автомат повторяющий записанные фразы. Пусть ошибочно, но с огненным стремлением понять, чем тупо повторять Знаете, своими постами Вы подтвердили мои предположения, при всем уважении к Вам и Вашим знаниям. Можете не утруждаться и не писать ответ. Потому что дальнейшего разговора не будет. Он скатится к препирательствам кто прав, а посему нецелесообразен. Мы же не бараны чтоб бодаться...Вы занятой человек, да и мне силы нужно поберечь, особенно в моём нынешнем положении. Удачи на Пути. Я Выхожу из темы. Последний раз редактировалось Luchador, 17.02.2013 в 23:31. |