Цитата:
Сообщение от Д.И.В. Цитата: Сообщение от Amarilis Оригинал письма на английском языке будет иметь другой смысл? | Несомненно. К примеру вот этот фрагмент: Цитата: ... we all having had enough of our anis. | Вы его переводите так как вы перевели. В разных вариантах переводов "Писем Махатм" - переведено по разному. По всякому. Вот так, к примеру, как это написано в первом сообщении: Цитата: все мы достаточно устали от своих последовательниц | Что на самом деле это означает? Вы взяли цитату из Самарского издания? Много раз советовал (и тут тоже) приобрести Новосибирское издание этой книги. |
Перевод достаточно правильный. Ani --- название в Тибете буддистских монашек.