Старый 23.10.2008, 17:27   #156
Редна Ли
Banned
 
Рег-ция: 04.12.2002
Адрес: СПб
Сообщения: 10,837
Благодарности: 179
Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях
По умолчанию Ответ: "Линия преемственности" Агни Йоги

Цитата:
Сообщение от aYa Посмотреть сообщение
А у Шангрилы что перевода нету?
На Западе, как я понял, Шамбалу принято чаще называть Шангрилой благодаря роману Джеймса Хилтона:

Цитата:
Shangri-La is a fictional place described in the 1933 novel Lost Horizon by British author James Hilton. In the book, "Shangri-La" is a mystical, harmonious valley, gently guided from a lamasery, enclosed in the western end of the Kunlun Mountains. Shangri-La has become synonymous with any earthly paradise but particularly a mythical Himalayan utopia—a permanently happy land, isolated from the outside world. In the novel Lost Horizon, the people who live at Shangri-La are almost immortal, living years beyond the normal lifespan. The word also evokes the imagery of exoticism of the Orient. The story of Shangri-La is based on the concept of Shambhala, a mystical city in the Tibetan Buddhist tradition.

The phrase "Shangri-La" most probably comes from the Tibetan ཞང་,"Shang - a district of Tsang, north of Tashilhunpo[1]" + རི, "Mountain" = "Shang Mountain" + ལ, Mountain Pass, which suggests that the area is accessed to, or is named by, "Shang Mountain Pass". However, it may be that Hilton had heard of Shambhala - the Tibetan equivalent of Shangri-La, but could not remember its name.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shangri-La
Редна Ли вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх