Старый 10.07.2008, 00:58   #91
paritratar
 
Аватар для paritratar
 
Рег-ция: 02.02.2005
Сообщения: 15,022
Записей в дневнике: 6
Благодарности: 2,493
Поблагодарили 1,647 раз(а) в 1,296 сообщениях
По умолчанию Ответ: ПЕСНИ ПУТНИКА

Как-то трудно вас читать((( Не скажу, что сложно для понимания все написанное, другое дело. Такие словесные обороты и речевые конструкции, иной раз совсем для меня неуместные. Хочу спросить: можно написать все то же самое проще. или прокомментировать своими словами, или каким-то образом пояснить и проанализровать. Я понимаю, что это своего рода совместное творчество. если я правильно понимаю? и переписать - не получится. Но все же я бы, например, такую книгу с такими текстами не купил, потому что трудночитаемо и главное не привлекательно для моего чувства речевого стиля. я например люблю иногда читать Новый завет на старославянском, но там все словесные обороты уместны и понятны для чего. Тут по-моему тексты обременяются ненужными языковыми хвостами. В наше время нужен перевод)))
Удачи вам.
paritratar вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх