Перевод Н. Петрова. Казань, 1899. Переизд.: Рига, 1936; Самара, 1993; Новосибирск, 1993. Сочинение сохранилось в лат. пер. Руфина, который сознательно внес в текст изменения, чтобы оградить учение Оригена от осуждения.
Нет, такой записи нет. Возможно, эта запись была сделана на основе слов Е.И. Это мнение ценно для нас, но не имеет никакой научной значимости. Поэтому в дискуссиях с другими людьми его лучше не упоминать, а исходить из тех текстов, которые имеются. Но цитата протоиерея, несомненно, является весомым аргументом и доказательством того, что нынешние книги "О Началах" - не полные.
Главным богословским трудом Оригена является книга «О началах». Книга была написана в Александрии между 220 и 230 гг. Полный текст книги дошел до нас в латинском переводе конца IV в. Руфина Аквилейского. Глубоко почитавший Оригена Руфин, ввиду споров того времени о православности Оригена, сильно смягчил текст, а местами и исказил его. Правда, он сам в этом честно признался, написав, что он изменил ряд мест в книге, отразив в них более православные мысли, высказанные в Оригеном в других сочинениях. Греческий перевод сохранился лишь в отрывках.
Последний раз редактировалось Владимир Чернявский, 18.07.2009 в 16:53.
Перевод Н. Петрова. Казань, 1899. Переизд.: Рига, 1936; Самара, 1993; Новосибирск, 1993. Сочинение сохранилось в лат. пер. Руфина, который сознательно внес в текст изменения, чтобы оградить учение Оригена от осуждения.
Нет, такой записи нет. Возможно, эта запись была сделана на основе слов Е.И. Это мнение ценно для нас, но не имеет никакой научной значимости. Поэтому в дискуссиях с другими людьми его лучше не упоминать, а исходить из тех текстов, которые имеются. Но цитата протоиерея, несомненно, является весомым аргументом и доказательством того, что нынешние книги "О Началах" - не полные.
Кое что нашел...
Руфи́н, Тураний или Тиранний (Rufinus) — церковный писатель; род. около 345 г. близ Аквилеи; воспитывался в монастыре вместе с Иеронимом, принял монашество, долго жил в египетской пустыне, затем был пресвитером в Аквилее; умер в 410 г. С Иеронимом Руфин находился в сильной вражде, вследствие их спора об учении Оригена. Сочинения Руфина (изд. Валларзи, Верона, 1745; полное собрание у Миня, т. 21) представляют большей частью переводы с греческого языка; ему мы обязаны сохранением многих гомилий и главного догматического сочинения Оригена, из-за которого сам Руфин подвергся обвинению в ереси и был потребован папой Анастасием I к ответу; у него же сохранилась церковная история Евсевия, к которой Руфин написал продолжение в двух книгах. Ср. Ebert, «Geschichte der christlich-lateinischen Litteratur» (2 изд., Лейпциг, 1889).(викпедия)
Цитата:
Таким образом, в древности имя Оригена теснейшим образом слилось с сочинением «О Началах»; этим сочинением особенно интересовались и противники, и защитники Оригена. Впрочем, в настоящее время значение «О Началах» как сочинения наиболее характерного для догматических воззрений Оригена далеко не таково, каким оно было в древности. Подлинный текст «О Началах», за исключением немногих отрывков, потерян, а сохранившийся полный латинский перевод Руфина не отличается особенною точностью и во многих местах представляет собою искажение подлинника. Нужно проверять перевод Руфина по сохранившимся фрагментам подлинника и по другим сочинениям Оригена, имеющимся на греческом языке, чтобы пользоваться этим переводом для изучения воззрений Оригена, а это уже ставит сочинение «О Началах» на место второстепенного источника, который может иметь значение только в зависимости от других произведений Оригена.
Как и все сочинения Оригена, «О Началах» было написано на греческом языке. Но фанатизм озлобленных врагов оригенизма, религиозная ревность блюстителей чистоты православия и отчасти простое забвение системы, устаревшей уже в четвертом веке, были причиной того, что рукописи с текстом «О Началах» были все истреблены или потеряны (впрочем, патриарх Фотий в IX в. читал еще «О Началах» на греческом языке), и подлинный текст «О Началах» сохранился только в более или менее значительных отрывках, в сочинениях других писателей. Самые большие фрагменты находятся в «Филокалии» Василия Великого и Григория Богослова: в 21-й главе «Филокалии» помещена первая глава третьей книги «О Началах» (пар. 1-22 о свободе воли), составляющая 3/5 объема всей третьей книги, в первой же главе «Филокалии» находится большая часть (три четверти) четвертой книги «О Началах» (пар. 1 -23 о боговдохновенности и толковании Священного Писания). Эти отрывки представляют собой лучшие части всего сочинения Оригена, почему они и взяты святыми Григорием и Василием в их сборник. Напротив, фрагменты в письме императора Юстиниана к патриарху Мине, подобранные с целью доказать еретичество Оригена, содержат в себе исключительно то, что в сочинении «О Началах» было неправославного и соблазнительного. Эти 25 небольших отрывков (один - в начале письма и 24 - в конце, в виде приложения к письму) охватывают весь круг своеобразных воззрений Оригена и взяты из всех четырех книг «О Началах».
Последний раз редактировалось Amarilis, 18.07.2009 в 17:16.
...впрочем, патриарх Фотий в IX в. читал еще «О Началах» на греческом языке...
Вот, кстати, Фотий и пишет:
Цитата:
“Прочитаны книги Оригена “О Началах”. <...> Здесь Ориген очень много богохульствует <...>. Говорит и другое, весьма бессмысленное и полное нечестия: пустословит о душепереселениях, об одушевлённых звёздах и о прочем, тому подобном.” Сочинение Оригена “О Началах” [11, стр.21].
Подлинный текст «О Началах» сохранился только в более или менее значительных отрывках, в сочинениях других писателей. Самые большие фрагменты находятся в «Филокалии» Василия Великого и Григория Богослова: в 21-й главе «Филокалии» помещена первая глава третьей книги «О Началах» (пар. 1-22 о свободе воли), составляющая 3/5 объема всей третьей книги, в первой же главе «Филокалии» находится большая часть (три четверти) четвертой книги «О Началах» (пар. 1 -23 о боговдохновенности и толковании Священного Писания). Эти отрывки представляют собой лучшие части всего сочинения Оригена, почему они и взяты святыми Григорием и Василием в их сборник.
Ребята, нашел в интернете:
1 “О началах” Оригена на языке оригинала. Сохранившиеся на греческом языке третья и четвертая книги.
2 Éd. H. Crouzel et M. Simonetti. 2 tomes. // Sources chrétiennes 252, 253. Paris: Cerf. (Сохранившиеся на латинском языке первая и вторая книги.)
3 “Против Цельса” Оригена на языке оригинала.
Пытался через google переводчик их перевести, не получается. Может быть кто-нибудь поможет их перевести или посоветует как это сделать с помощью определенной программы?
...впрочем, патриарх Фотий в IX в. читал еще «О Началах» на греческом языке...
Вот, кстати, Фотий и пишет:
Цитата:
“Прочитаны книги Оригена “О Началах”. <...> Здесь Ориген очень много богохульствует <...>. Говорит и другое, весьма бессмысленное и полное нечестия: пустословит о душепереселениях, об одушевлённых звёздах и о прочем, тому подобном.” Сочинение Оригена “О Началах” [11, стр.21].
Понятно что Фотий в IX в. читал «О Началах» на греческом языке (имел доступ к неискаженному оригиналу), то непонятно из какого источника цитирует Оригена Протоиерей Иоанн Мейендорф в 20 веке - Введение в святоотеческое богословие. Часть 1(смотрите здесь http://lib.eparhia-saratov.ru/books/...ology1/10.html). Ведь цитата на которую он ссылается - "О началах", книга. 2 - О Душе, глава. 8, парагроф.3, а до нас (20век) как известно сохранилиь без искажений в оригинале на греческом языке только 3 и 4 книга, т.е. 2 книга не сохранилась. А цитата очень ценная:
Цитата:
Те разумные твари, которые согрешили и потому низверглись из своего изначального состояния в соответствии с мерой своей греховности, были в наказание облечены телами; но когда они очищаются, они снова поднимаются в свое прежнее состояние, полностью избавляясь от зла и от тел. Затем во второй и в третий раз, или многократно они снова облекаются телами в наказание. Ибо вполне возможно, что различные миры существовали и будут существовать, одни в прошлом, другие в будущем... Как следствие отпадения и охлаждения жизни в духе возникло то, что мы называем душой, которая тем не менее способна к восхождению в первоначальное состояние. ("О началах", кн. 2, гл. 8, пар. 3)
Последний раз редактировалось Amarilis, 19.07.2009 в 10:45.
Атеизм следстие развития изощренности ума, а не потому, что богословско-мистическое мировоззрение себя исчерпало. Ум не является носителем нравственности, он служит любой душе. Мир дуален, поэтому одновременно с приходом Столпов Светоносности, проявляются равные по силе личности противоположной направленности, т.е. изощренные материалисты, которые обозначивают глубину духовного водораздела между людьми.
__________________ Ни чем не владею, кроме скорби...
Самые большие фрагменты находятся в «Филокалии» Василия Великого и Григория Богослова: в 21-й главе «Филокалии» помещена первая глава третьей книги «О Началах» (пар. 1-22 о свободе воли), составляющая 3/5 объема всей третьей книги, в первой же главе «Филокалии» находится большая часть (три четверти) четвертой книги «О Началах» (пар. 1 -23 о боговдохновенности и толковании Священного Писания).
т.е. в Добротолюбии эти отрывки есть и наверняка они переведены.
Amarilis, полагаю, что искать идею о реинкарнации у Оригена, не очень продуктивно, если целью стоит последующее доказательство существования этой идеи в христианстве, т.к. христиане отвергли многие его поучения как ереси. Необходим источник, признанный христианством или же безапеляционно признанный наукой.
__________________ Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...
Amarilis, полагаю, что искать идею о реинкарнации у Оригена, не очень продуктивно, если целью стоит последующее доказательство существования этой идеи в христианстве, т.к. христиане отвергли многие его поучения как ереси. Необходим источник, признанный христианством или же безапеляционно признанный наукой.
Согласен. Ориген - как один из апологетов идеи реинкарнации в раннем христианстве. Далее предоставить информацию этой идеи содержащейся в обнаруженных древних папирусах. Научно доказать раний возраст этих папирусов, происхождение которых относится к начальным векам нашей эры. Тем самым сделать убедительным предположение, что в то время были различные рукописи (евангелия) и в официальный канон вошли только некоторые из них. Плюс к этому, думающий (не верующий) человек из этого сделает соответствующие выводы, если еще ознакомится с историей образования официального христианства в Римской Империи.
Amarilis, полагаю, что искать идею о реинкарнации у Оригена, не очень продуктивно, если целью стоит последующее доказательство существования этой идеи в христианстве, т.к. христиане отвергли многие его поучения как ереси. Необходим источник, признанный христианством или же безапеляционно признанный наукой.
Таким источником являются Евангелия. А также "Иудейская война" Иосифа Флавия. Там он пишет о фарисеях, которые верили в "воскресение" - т.е. переселение души в новое тело. Согласно евангелиям Христос осуждал фарисеев только за расхождение слов с делами - следовательно во всем остальном был с ними согласен. Разговор с фарисеем Никодимом, который явно пытался завести с Иисусом дискуссию о реинкарнации подтверждает это. Христос как известно ответил: как тело порождает тело, так Дух порождает Дух. Ну и достаточно известная история с Иоанном Крестителем как "реинкарнацией" пророка Ильи. По-моему эти аргументы достаточно весомые для христиан. Следует упирать на то, что христианско-фарисейское "воскресение мертвых" - это и есть реинкарнация. (Апостол Павел: "я фарисей, сын фарисея: за чаяние воскресения мертвых меня судят") Ибо понятие воскресения во плоти - явно излишнее если признается бессмертие души. А концепция "одноразового" и бесконечного Рая или Ада - это просто механистическое перенесение в христианство античных языческих представлений об Элизиуме и Тартаре (или Аиде).
Последний раз редактировалось Юрий Болотов, 20.07.2009 в 22:44.
По-моему эти аргументы достаточно весомые для христиан.
Это не так. И вообще имеющийся текст Евангелий в синодальном переводе не содержит прямых подтверждений реинкарнации, в лучшем случае - косвенные (как с Илией).
Цитата:
Следует упирать на то, что христианско-фарисейское "воскресение мертвых" - это и есть реинкарнация.
Они верят в воскресение один раз и в тех же телах, теми же личностями - при втором пришествии Христа. Это не совсем та идея реинкарнации, которую подразумеваем мы.
__________________ Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...
Они верят в воскресение один раз и в тех же телах, теми же личностями - при втором пришествии Христа. Это не совсем та идея реинкарнации, которую подразумеваем мы.
Интересно посчитать ,сколько миллиардов тогда станет?
Необходим источник, признанный христианством или же безапеляционно признанный наукой.
Согласно Живой Этике и думаю согласно вашим мнениям, знание о реинкарнации - необходимо современному человеку. Если это знание (учение) будет научно подтверждено наличием его в различных священных писаниях (рукописях и т.д) в том числе христианского направления ( и не только), а так же свидетельства этого явления в области медицины - это большой плюс в образовании, воспитании и расширении сознания молодого человека Если такая ценная и достоверная информация будет содержаться в учебниках учебных заведений - считаю, что с нашей стороны будет выполнена полезная работа.
Переобразовывать "христиан" этой доктриной - неблагодарное дело. Речь идет о образовании и воспитании молодежи в будущем. Вот в чем суть и задача этого исследования на научной основе.
Последний раз редактировалось Amarilis, 21.07.2009 в 00:38.
Согласно Живой Этике и думаю согласно вашим мнениям, знание о реинкарнации - необходимо современному человеку. Если это знание (учение) будет научно подтверждено наличием его в различных священных писаниях (рукописях и т.д) в том числе христианского направления ( и не только), а так же свидетельства этого явления в области медицины - это большой плюс в образовании, воспитании и расширении сознания молодого человека Если такая ценная и достоверная информация будет содержаться в учебниках учебных заведений - считаю, что с нашей стороны будет выполнена полезная работа.
Кайвасату! Ваша мысль по поводу воспитания детей и молодежи является абсолютно первостепенной важности. Но для этого необходимо быть среди преподавателей в школах и вузах тем, кто идет по Лучу. Но и этого мало. Нужны конкретные формулировки необходимости Светоносности в учебниках.
__________________ Ни чем не владею, кроме скорби...
Кайвасату! Ваша мысль по поводу воспитания детей и молодежи является абсолютно первостепенной важности. Но для этого необходимо быть среди преподавателей в школах и вузах тем, кто идет по Лучу. Но и этого мало. Нужны конкретные формулировки необходимости Светоносности в учебниках.
Я бы сказал в первую очередь к родителям. Они с самого начала закладывают какие-то основы. Есть же известная фраза "Воспитывают до 5 лет, а после перевоспитывают"
__________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути.
Кайвасату! Ваша мысль по поводу воспитания детей и молодежи является абсолютно первостепенной важности. Но для этого необходимо быть среди преподавателей в школах и вузах тем, кто идет по Лучу. Но и этого мало. Нужны конкретные формулировки необходимости Светоносности в учебниках.
Вообще - то эту мысль (тему) развивает Amarilis, то есть я - если вы внимательно прочитаете мое предыдущее сообщение. Что касается практики - я имею 10 летний стаж и опыт преподавания истории и мировой художественной культуры в средних учебных заведениях. И думаю возобновить свою деятельность на этом поприще. Кайвасату и другие форумчане помогают мне в развитии этой деликатной темы. Спасибо Вам всем! Что касается работы Виктора Заммита "Адвокат Тонкого Мира" - действительно, это серьезный труд. Но пройдет ли он через цензуру министерства образования?