да не важно кто и как окрестил. Важно видеть и понимать посыл. Песни у Шевчука классные, но если глубоко проникнуть - есть в них главный такой стержень романтической саможалости. Этакий прикрытый романтическим флёром - психодуховный декаданс. А упадок в одном - привлекает весь спектр упадков... алхимия однако... Отсюда и поддержка майдана на Украине и вся его работа по поддержке майдаунов здесь.
Исполняет гр.Motor-Roller — рок-группа из города Алма-Ата (Казахстан). Стихи: Б. Окуджава, музыка: С. Пожлаков. Видеоряд: кадры из фильма "Первая конная" (1984)
Текст песни:
Вслепую пушка лупит, наотмашь шашка рубит, и ворон большекрылый над битвою кружит. А пуля знает точно, кого она не любит: кого она не любит -- в земле сырой лежит. Окоп ты мой холодный, паек ты мой голодный... Не плачь, моя маманя, что писем нет давно. Не будет он напрасным наш подвиг благородный, и время золотое наступит все равно. Не надо мне пощады, не надо мне награды, а дайте мне винтовку, и дайте мне коня... А если я погибну, пусть красные отряды, пусть красные отряды отплатят за меня.
__________________ Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, не смотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
Последний раз редактировалось Ardens, 25.01.2021 в 14:46.
Летом 1981 года в квартире молодого, но уже супер-успешного советского композитора Александра Журбина раздался телефонный звонок. В СССР в составе делегации приехала какая-то депутатша конгресса Мексики. Советский Союз имел виды на Мексику, поэтому заигрывал и старался по возможности обаять разных деятелей из этой развивающейся страны. Мексиканку спросили — что ей интересно было бы посмотреть в Советском Союзе, с кем познакомиться? Депутатша ответила, что в молодости занималась музыкой и ей было бы интересно узнать, как в Советском Союзе обстоят дела в этой отрасли народного хозяйства. Решено было показать так сказать товар лицом. Самым подходящим для обаяния депутатши признали Журбина — 36 лет, член КПСС, на тот момент автор 6 мюзиклов, 3 опер (в том числе первой советской рок-оперы "Орфей и Эвридика"), 2 симфоний и нескольких концертов для фортепиано с оркестром. Это не считая многочисленных песен и мелодий к фильмам. В назначенное время в квартиру к Журбину приехала депутатша в сопровождении переводчика и сопровождающего. Познакомились, сели пить чай. Журбин, что называется распустил хвост и рассказал обо всех своих достижениях. Потрясенная депутатша слушала с открытым ртом про рок-оперы и симфонии, вынуждена была признать, что в Мексике нет и близко ничего подобного. Журбин сыграл несколько своих мелодий на рояле. Депутатша, что называется "була у захваті". Наконец, Журбин вспомнил, что его гостья тоже имеет какое-то отношение к музыке и предложил ей сыграть что-нибудь. Депутатша отказывалась, говорила, что она никоим образом не может даже и подумать, сесть за инструмент после великого Журбина, ведь его рок-оперу сыграли (подумать только!) уже около 2 тысяч раз. После таких лестных слов гостьи, Журбин удалился к тумбочке, достал одну из своих пластинок, надписал и одарил ею депутатшу. Но Журбин снисходительно настаивал. — Ну, хорошо, — наконец-то сдалась депутатша. — В молодости, я сочинила одну песню. Сейчас я вам её исполню. Мексиканка села за инструмент и сыграла. И даже спела. Повисла звенящая тишина. У всех трёх советских товарищей отвалилась челюсть. Журбин что-то лепетал про то, что он считал эту песню народной. Но нет. Автор мелодии и слов сидела за его роялем собственной персоной. Это была Консуэло Веласкес. И её "Bésame mucho". "В тот момент, когда Консуэло сидела и играла свою бессмертную мелодию на моем рояле, я просто потерял дар речи. Но не надолго. Когда она закончила, раздался «шквал аплодисментов» (я, вааповец и переводчик старались изо всех сил). А потом я не оплошал. Я встал на колени перед сеньорой Веласкес. Я целовал ее руки. Я попросил прощения за мой неуместный снобизм и покровительственный тон. Я сказал, что для меня огромная честь принимать у себя такую великую женщину. И попросил не обижаться на скромный прием. Консуэло выслушала меня с улыбкой (переводчик, надеюсь, перевел все правильно, включая мою пылкую жестикуляцию). Потом сказала, что она абсолютно не обижается, что она очень рада знакомству, и что все было очень хорошо. После этого я попросил у нее разрешения, достал магнитофон, и записал ее игру и пение. Потом мы поиграли немного в четыре руки", - вспоминал Александр Журбин.