Ответ: Вопросы к новым тетрадям записей под именем Е.И. Вот я сейчас открыла книгу "Калачакра тантра. 1 книга Вселенная" Эта книга переведена с тибетского. Чтобы её перевести нужен было понять ключ шифра. Но, чтобы её уже переведённую прочесть нужен тоже шифр. Из предисловия от научного редактора: "Использование шифра для сохранения этого Откровения осуществлялось с помощью специальных терминов разного характера, изменения грамматических правил в предложениях, перемещения между собой частей текста и других способов. В итоге не имеющий ключа к этому шифру обычный читатель или переводчик, беря в руки такую книгу, воспринимал её текст как абракадабру или бессмыслицу. "Сокровенные Знания [Востока] кодировались при помощи тайнописи, ключа к которой не подобрать человеку европейского менталитета" Блаватская. Комментарии. |