| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 23.06.2006, 13:34 | #21 | Рег-ция: 09.03.2003 Адрес: Минск Сообщения: 14,162 Благодарности: 1,109 Поблагодарили 1,130 раз(а) в 828 сообщениях | Re: "Житие твое..." На мой взгляд, древние санскритские термины есть смысл использовать по той простой причине, что под новотерминами сейчас понимает каждый что хочет и, порой, совершенно разные вещи, а значение древних терминов, потребляемых теми, кто обладал знаниями истины устоялось и значение их не меняется со временем, меняется лишь знание или незнание значений определенного термина. Некоторые же понятия на мой взгляд требуют нового термина, т.к. старый себя дискредитировал, постоянно употребляясь в совершенно различных значениях. Так например произошло со словом «эфир». Есть некоторые слова, на которые хотелось бы меть пояснения. Например слова Рерих вроде «ярая» я не понимаю до сих пор. У каждого времени свои термины. Нет ничего плохого, если люди используют другие названия, лишь бы они понимали то, о чем говорят __________________ Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других... | | | 23.06.2006, 14:01 | #22 | Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,430 Благодарности: 817 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | Re: "Житие твое..." Цитата: Сообщение от Кайвасату лишь бы они понимали то, о чем говорят | а другие?... для диалога нужно чтобы оба говорили на одном языке и пользовались терминами понатным обоим... а если человек расчитывает чтобы его поняли все? стоит ли ему применять редкие или малопонятные слова?... а разве "ярая" не от слова яростный? __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | | | 23.06.2006, 14:08 | #23 | Рег-ция: 06.04.2003 Сообщения: 5,042 Благодарности: 714 Поблагодарили 1,758 раз(а) в 1,095 сообщениях | Re: "Житие твое..." Цитата: Сообщение от Кайвасату Есть некоторые слова, на которые хотелось бы иметь пояснения. Например слова Рерих вроде «ярая» я не понимаю до сих пор. | Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля ЯРЫЙ, огненный, пылкий; || сердитый, злой, лютый; горячий, запальчивый; || крепкий, сильный, жестокий, резкий; || скорый, бойкий, неудержный, быстрый; крайне ретивый, рьяный; || расплавленный и плавкий; весьма горючий; || белый, блестящий, яркий; || горячий, похотливый. Убояхся тебе, яко человек яр еси, Лук. Муж ярый не благообразен, Притч. Поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя, от тебе, яр туре Всеволоде, Слово о Полку Игореве. Ярый конь, рьяный, горячий. Спас ярое око. икона Спасителя с карательным взглядом. Ярый ветер, - вьюга, - мороз. Погода яро в море бушует. Не яро, не яро погоняй! арх. полегче, не шибко. Нож порато ярый, сев. острый. Не яро живи, проживешься! арх. Ярый чугун, белый, хрупкий. Ярый чугун, ярая медь течет, плавленая. Ярый воск, расплавленный или белый и чистый. Ярый мед, от ярых пчел, от молодого сегоднего роя, или от пароя, третьего поколенья в одно лето. Горит свеча воску ярого, песня. Ярые звездочки блещут. Ярые овцы, селетние, молодые, ярки. Белоярая пшеница, кукуруза, или джугары. Яровик, что-либо ярое: бычок-яровик; гриб-яровик, ранний; баран-яровичок, ярка. | | | 23.06.2006, 18:39 | #24 | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Djay, читать умею, спасибо. Только вот странными тогда фразы получатся у ЕИР, если использовать предложенное Вами понимание по-украински. Например, у ЕИР написано многократно, что новая планета уявится (оявится - враиантов много) на небе в том-то месте (я взял эту фразу как типичный пример - подробнее см. УПНМ). По контексту слово "оявится" ("уявится") соответствует по значению обычному русскому слову "появится", "возникнет", "обнаружится". В Вашем же понимании получится, что новая планета вообразится, представится там-то и там-то. Так появится она все-таки или только представится (нам в глюках)? И так по всем остальным употреблениям. Следовательно, ЕИР понимала эти слова по-иному, не как в украинском. А так как ни в современном русском, ни в старом, далевском русском таких слов нет, то это либо неверное их употребление либо новообразование (созвучное с украинскими формами). А уж про "ярый" я и говорить не стану. Одержимость прям какая-то словом. Ярый - через слово. Как и оявится-уявится через слово в УПНМ. | | | 23.06.2006, 18:47 | #25 | Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,430 Благодарности: 817 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | кхм кстати откуда такое поклонение перед английскими названиями? Я имею в виду сегодняшние дни... Как что-нибудь придумают, обязательно надо назвать по иностраному. Трансферинг например, фрискайтинг, и масса других словечек в различных направлениях... (не могу сразу вспомнить)... Это что? Люди стыдятся своей Родины? Своего языка? Поклоняются Америке? Признак бездушного фанатизма перед всем иностранным? __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | | | 23.06.2006, 18:52 | #26 | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ага, особенно использование ЕИР в своих письмах английских слов при имеющихся русских эквивалентах, причем записывались они кириллицей. Пример? Пожалста! "Рекорды" (с ударением на первый слог). Это просто-напросто "записи". Банальные, элементарные "записи". Так что и ЕИР не брезговала ввертывать чуждые русскому словечки. | | | 23.06.2006, 21:41 | #27 | Рег-ция: 01.05.2006 Адрес: Санкт-Петербург/Эстония Сообщения: 23,083 Благодарности: 5,642 Поблагодарили 4,016 раз(а) в 3,042 сообщениях | Цитата: Сообщение от Андрей С. Возможно в начале 20 века, названные глаголы так же активно использовались и в русском как сейчас в украинском. И ни у кого не вызывали никаких кошмарных ассоциаций и ощущений корявости. Хотя лично мне эти слова очень даже нравяться и кажутся благозвучными. | По книгам "Высокий Путь" можно судить, что учитель заметил, что его знание русского языка уходит корнями в период его воплощения. | | | 23.06.2006, 21:42 | #28 | Рег-ция: 01.05.2006 Адрес: Санкт-Петербург/Эстония Сообщения: 23,083 Благодарности: 5,642 Поблагодарили 4,016 раз(а) в 3,042 сообщениях | Цитата: Сообщение от Андрей С. Возможно в начале 20 века, названные глаголы так же активно использовались и в русском как сейчас в украинском. И ни у кого не вызывали никаких кошмарных ассоциаций и ощущений корявости. Хотя лично мне эти слова очень даже нравяться и кажутся благозвучными. | По книгам "Высокий Путь" можно судить, что Учитель заметил, что его знание русского языка уходит корнями в период его воплощения. | | | 23.06.2006, 23:08 | #29 | Banned Рег-ция: 17.11.2005 Адрес: Украина Сообщения: 14,036 Благодарности: 1,636 Поблагодарили 1,451 раз(а) в 1,141 сообщениях | Цитата: Сообщение от Сергей Беляков Djay, читать умею, спасибо. Только вот странными тогда фразы получатся у ЕИР, если использовать предложенное Вами понимание по-украински. Например, у ЕИР написано многократно, что новая планета уявится (оявится - враиантов много) на небе в том-то месте (я взял эту фразу как типичный пример - подробнее см. УПНМ). По контексту слово "оявится" ("уявится") соответствует по значению обычному русскому слову "появится", "возникнет", "обнаружится". В Вашем же понимании получится, что новая планета вообразится, представится там-то и там-то. Так появится она все-таки или только представится (нам в глюках)? | В моем понимании нет проблем со словами. Эти проблемы есть у Вас. А если еще и глюки беспокоят, то лучше обратиться к дохтуру. (или перекреститься, если Вы верующий). | | | 04.07.2006, 20:57 | #30 | Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,430 Благодарности: 817 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | "случайно" наткнулся 4.024. ... Ваше современное сердце предпочитает современное наименование. Мы не цепляемся за названия, для Нас существеннее, чтоб вы испытали на себе последствия указа, чтоб мозг ваш запомнил, что существует Невидимое Международное Правительство.... .......... За буквой Мы не гонимся, но полезное действие доводим до конца. Пора заменить библейские термины четкими понятиями. Для Правительства немного стоит ладанка в кармане. Нужна преданность, испытанная сознательным действием. Вы думали опрокинуть Нас на терминологии, но вызвали к жизни указ, последствия которого просим вас обдумать. Явите осмотрительность в словах и мыслях. Яркость дерзаний Мы ценим, но уловка ничтожности не имеет места у Правительства. __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Часовой пояс GMT +3, время: 14:32. |