Я не являюсь евразийцем в духе А. Г. Дугина и его последователей. Я таки антифашист. Приняв во внимание книгу Мануэля Саркисянца "Английские корни немецкого фашизма", я искал другие корни, друидические "корни дуба". Японские же "ветки сакуры" мне всегда были не чужды. И потому, как без пяти минут русский волхв, я должен ценить красоту, быть настоящим "рериховцем". Вот такое оно, моё антифашистское евразийство.
__________________ Нет фактов, есть лишь интерпретации. (Фридрих Вильгельм Ницше)
Повторю: миссия России — быть впереди планеты всей в области культуры. Но культура — это не одна только видимая красота "веток сакуры", но и невидимые закон и порядок, "корни дуба".
__________________ Нет фактов, есть лишь интерпретации. (Фридрих Вильгельм Ницше)
Если в "Понедельник начинается в субботу" Стругацких таки НИИЧАВО, НИИ чародейства и волшебства, то в "Чародеях", по их сценарию, — НУИНУ, научный универсальный институт необыкновенных услуг. И таки трудно превзойти волшебнику, материализующему костюм, общий уровень индпошива в СССР. Чистый оккультизм!
__________________ Нет фактов, есть лишь интерпретации. (Фридрих Вильгельм Ницше)
Таки да, русскому человеку не нужен немецкий орднунг. Но это не значит, что ему не нужны закон и порядок. Просто ему нужны кельтские, друидические "корни дуба".
Цитата:
Слово друид происходит от латинского druidēs (мн. ч.), которое римские писатели считали происходящим от кельтского обозначения этих друидов. Греческие тексты также используют форму δρυΐδης (druidēs). Хотя ни одна из сохранившихся романо-кельтских надписей не приводит такую форму, она родственна более поздним словам островных кельтских языков: древнеирл. druí ‘друид, колдун’, древнекорн. druw, средневаллийское dryw ‘пророк’. Основываясь на всех имеющихся формах, можно предположить, что на пракельтском языке слово это звучало как *dru-wid-s (мн. ч. *druwides), что означало «тот, кто знает дуб». Два элемента слова восходят к праиндоевропейским корням *deru- («дерево», ср. англ. tree, русское «дерево», также связано со словом со значением «твердый», ср. англ. true, возможно, хотя и сомнительно, русское «древний») и *weid- «видеть» (также знать).
В фильме "Чародеи" таки дано ноу-хау. Единственное, что к этому нужно чтобы воспользоваться — это быть Иным (а в фильме Алёна Санина не просто так влюбилась в Ивана Пухова, он просто ещё не был Иным для себя). Работает оно не только для прохождения сквозь стены: можно преодолевать и значительные расстояния таким образом.
__________________ Нет фактов, есть лишь интерпретации. (Фридрих Вильгельм Ницше)