| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 12.04.2013, 21:39 | #1 | Banned Рег-ция: 07.02.2012 Сообщения: 3,941 Благодарности: 710 Поблагодарили 528 раз(а) в 416 сообщениях | Ответ: тонкости перевода Цитата: Сообщение от Panzer.Tolik Цитата: Сообщение от леся д. Во-первых, ближе к правде 4 и 5 варианты. Во-вторых, видимо мне повезло пользоваться объяснениями из шестого перевода. | Я не указал авторство: 1. ПЕРЕВОД С САНСКРИТА Е.П.ОСТРОВСКОЙ и В.И.РУДОГО 2. ПЕРЕВОД С САНСКРИТА СВАМИ ВИВЕКАНАНДЫ 3. ПЕРЕВОД С САНСКРИТА А.ФАЛЬКОВА 4. ПЕРЕВОД С САНСКРИТА К.СВЕНССОН 5. Из книги «Свет души» А.А.Бейли То-есть, в русском варианте как минимум 3 варианта (2, 4, 5) дают перевод перевода, что еще больше добавляет веселья. Мне понравились комментарии Айенгара, но он не приводит весь текст "Йога Сутры", и, опять же, в русском (украинском) варианте обычно дается перевод перевода на английский язык. | __________________________ Вы не правильно сказали авторство переводов. Свами Вивекананда никогда не писал по-русски, Свенсон тоже трёх языков не знал. А что Алиса Бэйли вообще знала дэванагари (буквы санскрита), что-то очень сомнительно, Вы не находите? Вот короче раз так, то покорнейше прошу Вас дать имена переводчиков. Это же не я тему открываю, да? | | | 12.04.2013, 23:22 | #2 | Рег-ция: 10.03.2011 Сообщения: 2,129 Благодарности: 185 Поблагодарили 306 раз(а) в 237 сообщениях | Ответ: тонкости перевода Цитата: Сообщение от леся д. А что Алиса Бэйли вообще знала дэванагари (буквы санскрита), что-то очень сомнительно, Вы не находите? | То-есть 5-й вариант выглядит, как перевод с английского написанного Алисой Бейли со слов кого-то, кто прочитал и перевел для нее текст оригинала. Страшновато, конечно, но не стоит забывать об интуиции, восполняющей недостающие части головоломки. Конечно, во многих случаях вместо интуиции приходится иметь дело с фантазией и вымыслом, просто нужно относиться критично даже к бесспорным авторитетам, может, при переписывании где вкралась ошибка. Привести имена авторов переводов не могу, поскольку их не указано в найденном документе [url="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1516885"]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1516885[/URL. | | | 22.07.2013, 19:19 | #3 | Рег-ция: 10.03.2011 Сообщения: 2,129 Благодарности: 185 Поблагодарили 306 раз(а) в 237 сообщениях | Ответ: тонкости перевода Антология переводов Патаджали http://psylib.org.ua/books/patanja/index.htm Цитата: ЙОГА-СУТРЫ С КОММЕНТАРИЯМИ ВИВЕКАНАНДЫ ЙОГА-СУТРЫ С КОММЕНТАРИЯМИ ВЬЯСЫ ЙОГА-СУТРЫ С КОММЕНТАРИЯМИ ЗАГУМЕННОГО ЙОГА-СУТРЫ С КОММЕНТАРИЯМИ КРИШНАМАЧАРЬИ ЙОГА-СУТРЫ С КОММЕНТАРИЯМИ РАММУРТИ МИШРЫ ЙОГА-СУТРЫ БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ В пересказе Алисы Бейли В изложении Вивекананды (перевод 1906 года) В изложении Вивекананды (новый перевод) Перевод Сэра Ганганатха Джха Перевод Т.К.В.Десикачара Перевод Е.Островской и В.Рудого Перевод А.Ригина Перевод К.Свенссон Перевод А.Фалькова Перевод В.Данченко (I.1 – I.20) | | | | 23.07.2013, 10:01 | #4 | Banned Рег-ция: 02.10.2009 Адрес: Нижний Новгород Сообщения: 9,051 Благодарности: 871 Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях | Ответ: тонкости перевода Цитата: Сообщение от Panzer.Tolik | В свое время Субба Роу сделал несколько недвусмысленных замечаний. Первое - что даже грамматическое произведение Патанджали "Махабхашья" имеет моменты с оккультной подоплекой. Второе - что Патанджали представлял древнейшую школу хатха-йоги ( не раджа-йоги). Третье - что гуру, посвящавший Патанджали, был Гаудапада. Четвертый - что Патанджали являлся гуру великого Шанкары. Наверное, есть еще что-то, что я упустил. Но даже этих моментов, если считать их истинными, достаточно, чтобы усомниться, что хоть один из переводов в действительности передает суть "Йога Сутр". Могу заметить, что ближайшим по смысловому содержанию к "Йога Сутрам" является... как это ни странно - сборник "Голос Безмолвия" Елены Петровны Блаватской. | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Опции темы | | Опции просмотра | Комбинированный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 01:46. |