Цитата:
Сообщение от MANAS Цитата: Сообщение от Д.И.В. "Голубой" - это голубой; "синий" - это синий; "индиго" - это индиго. голубой – light-blue; синий – blue; темно-синий (или индиго) – dark blue. | Я тут согласен с Каем о несовершенстве английского, у них blue употребляется и в значении синего и в значении голубого. Light-blue я вообще не встречал. Возможно его используют лишь художники-эстеты, т.к. в разговорном языке, как и в книгах я такого не встречал. |
_________________________________
Цитата:
MANAS писал: "Я тут согласен с Каем о несовершенстве английского, у них blue употребляется и в значении синего и в значении голубого". |
Ну ладно, пусть английский "несовершенен". Но ведь мы пишем по-русски.
Не могу понять смысл продолжения этих препирательств. Я не оспариваю чье-то знание английского, нет. Но я оспариваю те способы, которыми этим знанием хотят похвастаться, если я правильно понимаю суть.
MANAS писал: "Light-blue я вообще не встречал. Возможно его используют лишь художники-эстеты, т.к. в разговорном языке, как и в книгах я такого не встречал".
Давайте будем реалистами-действительниками.