Цитата:
Сообщение от Djay Цитата: Сообщение от Selen «Преданность, или, иначе говоря, лояльность, есть самое высокое качество» …ну чудеса и только! …вы господа посмотрите где и к кому употреблялось это слово… то бишь ЛОЯЛЬНОСТЬ - в письмах к нерусским, ибо эти «несчастные» лишены априори понимания сути слова ПРЕДАННОСТЬ этого такого чистого, пронзительного красивого русского слова. Вот спрашивается – ну зачем русскому человеку знающему с пеленок суть этого слова вводит в уши и в мозги другой смысл… двоякий и растяжимый… то бишь смысл лояльности? | Может ты и прав, Селенчик. По-моему слова "преданность" хватит с избытком. Народ просто дотошно цитирует, не совсем вникая в суть.  |
Да, уж - эта механистическая дотошность приводит порой к самому непониманию - по себе знаю - иногда примешь "априори" как основу, но потом надо возвращаться и пересматривать.
Отсюда правда вижу третий полюс рассмотрения - не у всех "нерусских" нет понимания слова преданность - а уж в японии - так это вообще этническо - генетический культ.(есть наблюдения) А запад кажется действительно многое в понимании теряет, да и у нас то тоже иногда преданность ассоциируется у людей с чем - то мафиозно клановым, сектантским, вычурным. Естественно, что на фоне расписываемого нынче образа успешного и продвинутого "по жизни" оторозка такая вещь как преданность в слабых сознаниях будет казаться смешной.
Отсюда - многополюсность рассмотрения ЭТОГО в разных уровнях, с разных точек зрения и относительно разных языков-понятий мне думается вещь очень полезная.
Как бы укрепление, овеществление вектора со всех возможных сторон.