gb:
Каким образом в текст перевода вкралась ошибка, на основе которой arjunah целую поэму написал. Ошибка в перевод "вкралась" по причине недостаточно хорошего знания мною английского. Русско-говорящие сотрудники NY-музея проверили перевод, и сказали, что весь текст переведён правильно, за исключением одного предложения. Они предложили свой вариант перевода, который и был внесён в исправления. По-моему, здесь всё ясно.
Теперь с поэмой arjunahы

Как я понимаю, Вы имеете в виду вот это сообщение arjunahы:
http://www.forum.roerich.com/viewtop...?p=27856#27856 Не принимая во внимание весь бред этой "поэмы", позволю себе лишь процентировать тот абзац arjunahы, который касается неправильно переведённого предложения:
arjunahа:
-------------------
Д.Энтин:
"Теперь обратимся к вопросу о патентировании различных символов и наименований. В книге "Иерархия" содержится достаточно много указаний о значении символа Знамени Мира, чтобы составить правильное мнение на сей счёт".
а я еще помню, как этот же Энтин объяснял, что когда что-то из Рериховских симоволов патентует Нью-Йорк, то это чтобы всем было лучше, а когда МЦР, то это чтобы всем было хуже, и это написано в этой же теме. а теперь у нас есть еще и ссылки на Иерархию. что-то он когда дневники отдавал, не вспоминал про Иерархию. такое впечатление что человек крутит, когда надо - главнее американские законы, когда надо - воля Рерихов, когда надо - книга Иерархия, а вообще-то всегда главнее - интересы Нью-Йоркского Музея. И еще бы были стоящие интересы, а то .... <u>"По первоначальным задумкам он [музей в Кулу] должен был стать филиалом Нью-Йоркского музея Рериха." </u> ну ну...
------------------ Arjunahа, как замаскированный сторонник МЦР, попытался "извернуть" смысл слов Д.Энтина по поводу патентирования. При этом он сыграл на упрёке Д.Энтина в амбициозности его высказывания по поводу того, что якобы институт "Урусвати" (музей в Кулу) ДОЛЖЕН БЫЛ СТАТЬ филиалом NY-музея.
Теперь обратимся к исправленному варианту перевода этого злополучного предложения. Оно звучит по версии американских сотрудников так:
"Первоначально организованный Музеем в Нью-Йорке, он </u>был</u> филиалом этого музея". (подчёркивания мои)
То есть, по словам Д.Энтина, он (институт "Урусвати" – музей в Кулу) не ДОЛЖЕН БЫЛ СТАТЬ, а на самом деле БЫЛ филиалом NY-музея. Чувствуете разницу? То есть исправленный перевод даёт ещё больше шансов таким злопыхателям как arjunahа упрекнуть Д.Энтина в амбизиозности. Поэтому Ваше желание переложить на редакцию сайта "Живая Этика в Германии" вину за написания арджуновских перлов, считаю переложением с больной головы на здоровую.
Исправленный же вариант ставит Д.Энтина ещё больше в непонятное положение, т.к. каждый мало-мальски образованный рериховец знает, что институт "Урусвати" был заложен старшими Рерихами в 1928 году, когда они были в Индии. Летом 1929 года Николай и Юрий поехали в Нью-Йорк, чтобы ТАМ организовать филиал института гималайских исследований "Урусвати", что и было сделано. И все утверждения Д.Энтина в обратном ставят его не двойственное положение, которое Вы, gb, ещё и усиливаете тем, что подняли эту тему с этим злополучным предложением. Хотя нет худа без добра. Может Д.Энтин сумеет убедить рериховцев этого форума в правоте своей точки зрения. По крайней мере, по отношению ко мне у него этого не получилось.
P.S.
По непонятным для меня причинам администратор этого форума продолжает "бомбить" мой домашний компьютер, и делает невозможным мне оставления сообщений с моего домашнего компа, что вынуждает меня прибегать к общественным компьютерам, которые находятся в другом конце города. Поэтому прошу понимания за невозможность вести дискуссию в более оживлённом темпе
