Цитата:
Сообщение от АлексУ попросите у "Дорогого Даниила" |
Вы зря, Устименко, ехидничаете – в современном американском языке слово «dear» является таким же стандартным обращением как в русском языке «уважаемый». Если Вам это слово режет слух (что для МЦРовцев вполне объяснимо

), то можете читать его как «уважаемый». Это слово было неправильно мной переведено как «дорогой», что в американском звучит как «darling», что указывает на тесные, теплые личные отношение. Я уверяю Вас, что таких отношений у меня с ДЭ нет. Есть только чисто деловая переписка. Поэтому прошу прощения за неправильный смысловой перевод слово «dear». Правильно будет - «уважаемый».
Цитата:
Сообщение от АлексУ Вы можете сделать проще - попросите у "Дорогого Даниила" опубликовать заявление Н.К. на патентование знака НЙ Музея (или сам Патент - он наверняка должен быть в архивах НЙ Музея, ведь Е.И. уверенно писала о патентовании этого Знака) |
Я уже сказал выше, что просил ДЭ найти эти документы. Там же сказал, что этих документов у них нет. Причина – там же. (Хотя понимаю, что Вы не видели моего сообщения, т.к. мы писали одновременно).
Цитата:
Сообщение от АлексУ сравните его с документами, опубликованными МЦР |
А с чем собственно сравнивать, если главный документ МЦР утаил?