Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Цитата: Сообщение от gb Роман, создается впечатление, что вам кто-то что-то должен. | До некоторой степени, до некоторой степени. Не мне лично, а людям с моей позицией. |
А что делать с людьми, у которых позиция отличается от вашей? Я так думаю, что людям с вашей позицией должны помочь люди с вашей же позицией. Как грится, "спасение утопающих - дело рук самих утопающих".
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Поэтому, действительно, честнее бы оставить исходный текст (только с исправлением опечаток, как это БЫЛО ЗАМЕЧЕНО Е.И.), а все дополнения отделять. |
Это лишь ваша точка зрения, другие люди считают, что "честнее" будет по-другому. Что делать?
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Сегодня я не имею возможности купить исходный вариант Учения. И мне кажется это ненормальным. А вам? |
Повторюсь, если ситуация кажется вам ненормальной, то
вам вполне по силам положение поправить.
Что мешает лично ВАМ издать Учение в первом варианте???????????? Ответьте, пожалуйста, на этот простой вопрос.
Разглагольствовать и предъявлять претензии - дело нехитрое, даже я это умею с солидной долей яда. Дело делать - это сложнее. Когда вы возьметесь за дело, то столкнетесь с огромным количеством проблем. ПодЕлитесь ими на этом форуме и мы сравним ваши высказывания сегодняшнего дня и тогда

.
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Цитата: Сообщение от gb Почему бы вам не собрать группу энтузиастов и воплотить свои идеи в жизнь? | Причем тут это? Вот, к примеру, произведет фармацевт вместо снотворного слабительное, вы примете...  пожалутесь, а он скажет - не нравится - сам делай!  |
Я пожалуюсь лишь в том случае, если будет написано "снотворное", а окажется слабительное. Вам же такого никто не предлагал. Там, где издание сделано с дополнениями, написано "С дополнениями". Так что если вас потянуло на горшок, сами виноваты - инструкцию надо читать перед приемом. Правда, я не понимаю, из-за чего именно вас "расслабило". Можете вы привести хоть одно место из издания того же "Угунса", например, которое вызвало такой переворот в вашем желудке? Очень вас прошу.
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Издатель, какое бы решение ни принял, берет на себя ответственность. А перед кем ответственность? Уж как минимум перед читателем. Передо мной, значит, в том числе. |
Да, но у читателей вкусы разные, так же как и у издателей разный подход. Выбирайте издателя, которому доверяете, и не надо покупать 30 разных вариантов Учения. А не доверяете - сами сделайте такое издание, чтобы вам доверяли.
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Вообще, очень скользкий вопрос, что СОБИРАЛАСЬ сделать Е.И. и НЕ сделала. По-хорошему, надо бы еще М. спросить, можно ли его текст ДОПОЛНЯТЬ - Его авторские права на текст имеются, а? |
Будьте добры объяснить, что значит "
его текст"???
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Моя убежденная позиция, что не стОит делать приписок. Максимум - конкретные исправления ошибок и опечаток, если Е.И. их сделала или если это очевидно с точки зрения корректуры. Таким образом, можно не тянуть в беспредельность все ошибки и опечатки парижского издания, но иметь ТОТ САМЫЙ текст. |
Вы не можете понять одну простую вещь, а именно, что у кого-то "убежденная позиция" противоположна вашей. Вы настаиваете, что ваша позиция не может быть ошибочной?
Еще и еще раз очень вам советую попробовать то, что вы предлагаете. Сделайте корректуру хотя бы одной книги, просто для себя, ради эксперимента. Многое откроется для вас по-другому, поверьте.
Цитата:
Сообщение от Роман Анненков Существует даже мнение, что А. Хейдок, переведя на русский язык 3-й том "ТД", ослеп именно по этой причине - кармической. А все потому, что Е.П.Б. этот текст к печати подготовить не успела, не вычитала даже элементарно. Понимаете о чем я? Это, разумеется, домысел, но весьма вероятный, не находите? |
Понимаю, о чем вы, но вероятным не нахожу. Считаю это совершеннейшим, извините, бредом.
Если следовать вашей логике, то получается, что поскольку никто из "Угунса" за 10 лет не ослеп, то все их дополнения "кармически благословлены". Вот вы и доказали их правоту
