![]() | #31653 | ||
![]() Госдума приняла закон о переводе вывесок и рекламы на русский язык Депутаты Госдумы приняли законопроект о защите русского языка. Он размещен на сайте системы обеспечения законодательной деятельности. Ранее Владимир Путин поручил ускорить его рассмотрение, обеспечив его доработку. «Предлагается ограничить использование иностранных слов в публичном пространстве, в том числе в рекламе, на этикетках и вывесках, в СМИ, в названиях жилых комплексов. Так, вводится требование об обязательном использовании русского языка в коммерческих обозначениях, а также при размещении информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей», — говорится на сайте нижней палаты парламента. Что изменится Законом устанавливаются следующие положения:
Например, наклейки и таблички на дверях магазинов с информацией о предстоящих clearance sale и special offer должны заменить на сообщения о распродаже и особых предложениях на русском языке либо добавить параллельный перевод на русский язык. Законопроектом предлагается внесение изменений в ряд нормативных актов, в том числе: закон «О рекламе», «О защите прав потребителей» и Градостроительный кодекс. Например, застройщики тоже будут обязаны перейти на русский язык. Названия новых жилых комплексов и объектов строительства должны быть на кириллице. Уже построенных объектов эти требования не коснутся. Авторы документа отказались от статьи, согласно которой сообщения в информационных программах государственных СМИ должны были бы транслироваться исключительно на русском языке, а также, при необходимости, на языках народов, проживающих в регионах. Основная цель нововведений, по словам члена комитета Госдумы по малому и среднему предпринимательству Алексея Говырина, «сделать общественную информацию доступной и понятной для всех россиян, ограничив использование иностранных терминов и обозначений». Какие требования к переводу Исключением из требования о переводе являются слова и слоганы, зарегистрированные в качестве товарных знаков и знаков обслуживания, а также фирменные наименования. Перевести объявление будет недостаточно. Перевод должен быть выполнен с использованием тех же шрифтов, тем же цветом и размером, аналогичным исполнению слов на зарубежном языке. Кроме того, правительством России был утвержден список нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка.
В 2021 году в столичном метро, МЦК и МЦД перестали объявлять станции на английском языке. Тогда это объяснили просьбой пассажиров «уменьшить объем аудиоинформации». В 2023 году Министерство транспорта предложило распространить эти изменения на схемы и указатели метро, монорельсов, фуникулеров и канатных дорог, оставив только надписи на русском языке. https://dzen.ru/a/aFFZj38a1G6hJ0Ez __________________ Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, не смотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души. | |||
![]() |
|