![]() | #6 | ||
Рег-ция: 25.09.2007 Адрес: Россия Сообщения: 10,404 Благодарности: 3,751 Поблагодарили 626 раз(а) в 535 сообщениях | ![]() P.S. «Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет» Неправильный перевод одного летописного слова может кардинальным образом исказить понимание национальной истории. Ошибки при переводе «Повести временных лет» вообще говоря не редкость. Например, один историк XIX века, встретив в летописи выражение, что половцы окружили город, «аки борове» — недрогнувшей рукой написал: половцы встали под городом, как свиньи. Между тем летописец хотел сказать всего лишь, что половцев было так много, как деревьев в густом бору. Это, конечно, всего лишь забавный казус. Но есть пример гораздо более печальный, потому что ошибка, о которой сейчас пойдет речь, прочно укоренилась в головах наших соотечественников. В самом начале летописи помещен рассказ о призвании варягов. Новгородцы, передравшись между собой, наконец решили положить конец усобице и поискать себе князя за морем. Новгородские послы отправились к трем братьям-варягам — Рюрику, Трувору и Синеусу и сказали им слова, известные любому россиянину: «Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет; приходите княжить и володети нами». Вот в этом слове «наряд» и кроется подвох. Историки и филологи столетиями переводили выражение «нет наряда» как «нет порядка». В связи с этим большинство россиян до сих пор пребывает в уверенности, что новгородские послы заявили, будто в Русской земле царит бардак. Из собственной филологической ошибки создали целую национальную психологию или, если угодно, историософию. Мол, мы спокон веку были разгильдяями, которые не могут навести порядок в собственной земле; наша история началась с признания этого прискорбного факта — ну и так далее, вплоть до необходимости обращаться за наведением порядка к чужому дяде – у самих-то все равно ничего не получится. Но пора, наконец, научиться правильно читать собственную летопись. «Наряд» в древнерусском языке означал то же, что «управление». «Нарядником» был тот, кто стоял «на ряде», то есть был во главе. Стало быть, слова новгородских послов означали только то, что в Русской земле на данный момент нет князя, княжеской власти. А отсутствие князя и отсутствие порядка, согласимся, далеко не одно и то же... Источник:https://sergeytsvetkov.livejournal.com/698943.html P.P.S. Название меча короля Артура, по-видимому, происходит от валлийского Каледвулх[1] (валл. Caledfwlch), в котором скомбинированы элементы caled («битва») и bwlch («нарушать целостность», «разрывать»)[2]. https://ru.wikipedia.org/wiki/Экскалибур __________________ Нет фактов, есть лишь интерпретации. (Фридрих Вильгельм Ницше) Последний раз редактировалось Nyrh, 26.03.2022 в 07:58. Причина: добавил постпостскриптум | ||
![]() |
|