[quote]
Цитата:
Сообщение от Сергей Беляков Естественно ошибся. Но и в оригинале не лучше, я ж говорю... Вы приводите: "before the Church sought to sacrifice Galileo as a holocaust to the Bible". Перевожу (коряво, потому как тороплюсь): "прежде чем Церковь искала принести Галилея в жертву сожжением (вариант перевода - полным уничтожением; но по смыслу жертвование подразумевает именно сожжение) во имя Библии". |
Так в чем противоречие, Сережа? "Искала принести Галилея в жертву сожжением " - т.е. хотела сжечь, и сожгла бы, если бы Галилей не отрекся от своих "еретичных" утверждений. Вы что, этого не знали?