Старый 19.06.2021, 19:54   #29832
Ardens
 
Аватар для Ardens
 
Рег-ция: 19.01.2005
Сообщения: 34,110
Благодарности: 15,290
Поблагодарили 3,612 раз(а) в 2,584 сообщениях
Отправить сообщение для Ardens с помощью ICQ
По умолчанию Ответ: Ситуация на Украине

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от valttp Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Вайрочана Посмотреть сообщение
"Еней був парубок моторний
I хлопець хоть куди - козак. "
)))
Похоже, мой вопрос поставил Вас в тупик. Вы сами недавно публиковали карту наречий в разных областях и губернях. Теперь понятен вопрос?
...это украинский язык и, в частности, его полтавское наречие...
Цитата:
Сообщение от valttp Посмотреть сообщение
Видимо Котляревкий всю свою жизнь выдумывал новый диалект когда-то "единого языка" и записал на нём Энеиду.
Да. Котляревский родился на Полтавщине. Потому и в основе языка его Энеиды лежит полтавское малорусское наречие, которое и стало основой украинского литературного, а после и современного языка.
Вы, кстати, видели первое издание Энеиды?
Именно так и есть, Владимир! Они нам годами тут пытаются лепить свою антирусскую пропаганду внушенную им видимо где-то или кем-то.... Вот подтверждение, которого конечно нет в американской Википедии...
Котляревский писал на малороссийском диалекте. Последующие, особенно советский издания, были искажены...(там в статье сканы книг)
"
Котляревский в оригинале

Языком И.П.Котляревского (1769-183 был не украинский, а малороссийский. Так, считал автор, и так обозначал язык своих сочинений на титульном листе своих прижизненных изданий. Фразы "украинский язык" он не знал и не употреблял. Если посмотреть на оригиналы изданий его сочинений, которые тщательно утаиваются от читателей, то видно, что, действительно, язык литератора значительно отличается от украинского. Современные учителя украинской литературы обманывают школьников, обзывая Котляревского украинским писателем (последующие переиздания элементарно фальсифицируются, как например, язык произведений Котляревского и того же Шевченко).

У националиста в глубине души должны быть тёплые воспоминания об Украинской ССР. Ещё бы, ведь это коммунисты создали Украину, доработали укр. язык, одобрили переводы-фальсификации произведений Котляревского и Шевченко, изначально написанных на странном, ни на что не похожем языке, называемом ими "малороссийским", а сами оригиналы произведений спрятали подальше под сукно... Это они проводили насильственную украинизацию с самого начала своей власти по 1940-е годы, такую же, как бывшие члены КПУ, перекрасившиеся в свидомых националистов, стали снова проводить с начала 1990-х годов.

Котляревский был первым, кто издал сочинение на "малороссийском языке". Этот язык указан на титульном листе прижизненного издания его юмористической поэмы "Енеида" (1798, первое издание). В 1-м издании три части: поэма заканчивается посещением ада. 5-я и 6-я части, имеющиеся сейчас в "Енеиде", написаны после смерти Котляревского каким-то другим автором.

Ознакомление с оригиналом 1-го прижизненного издания поэмы показывает, что сейчас, в XX-XXI веке, её текст фальсифицирован - переведен на современный украинский язык и выдаётся за подлинный текст поэмы Котляревского. Чтение оригинала показывает, что на самом деле Котляревский писал на русском языке, уснащённом множеством простонародных слов и местных выражений, - современный городской читатель воспринимает его как сильно искажённый русский..."

https://yadocent-livejournal-com.tur.../s/295429.html

------
И в качестве картинки о непрекращающейся все жти 7 лкт лжи "укродеятелей" и укроСМИ, вешающих "лапшу" и разжигающих ненависть к русским...


#Щеневмерла# Такая профессия врать. 18.06.21


__________________
Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, не смотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
Ardens вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх