Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Djay Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Увы, как бы Вы не твердили "не было", "все было замечательно", "не замечала", "не в курсе"... - я-то ситуацию знаю лично и изнутри. | Не надо передергивать. Это некрасиво. "Все было замечательно" - так вопрос не стоял. "Не замечала" - да. Мне лично все равно на каком языке инструкция к лекарству. О кино я не знаю - так и написала. Очень давно не ходила. И Вы зря пытаетесь подловить меня на лжи. Лучше бы попытались понять, что значит говорить легко на двух языках на практике, с детства... | Ну так хотя бы попытайтесь вникнуть в то, что происходило и происходит в стране, в которой Вы живете. Вы очень далеки от бывших граждан Украины, которые с детства говорили только на русском и привыкли в своем родном городе читать вывески на домах, на магазинах, на дорогах и т.д. - на родном и понятном им языке. В один день эти люди проснулись, а, к примеру их родная деревушка "Еленовка" вдруг превратилась в "Оленiвку", и какой-то дядя настойчиво просит переименовать одну из улиц в улицу имени Бандеры, когда у каждой семьи из деревни кто-то погиб в партизанских отрядах, воюя с нацизмом. |
С переименованиями улиц и городов бывшим советским гражданам надо было бы давно свыкнуться. Обе мои бабушки постоянно называли улицы старыми названиями, которые после революции стли носить исключительно имена Дзержинского, Свердлова, Луначарского и т.п. А Вы все представляете так, вроде "все было в ажуре", и вот только злобные нацики взялись улицы и города переименовывать. Я не ратую за "улицу Бандеры" - чтобы не приписали мне сразу. Но вот эти "Еленовка" и "Оленивка" у нас сплошь и рядом. Как-то с отцом спорили, как называется село, возле которого наша дача. Он твердил "Екатериновка", а мы с мужем своими глазами читали "Катэрынивка". Потом оказалось, что там две надписи - и та и другая. А спорили ...
