diant, возможно, все-таки речь идет об астрале Анны.
Я тоже к этому склоняюсь.
Цитата:
Сообщение от Лена К.
Мне сейчас подумалось, что ближе было бы так: «Тем временем Акху пытается очаровать К.Х. своим портретом!»
Можно было бы так перевести, если бы мы на 100% знали, что речь идет об Акху Анны. Но поскольку мы пока только гадаем, лучше держаться оригинала - "by her portraiture".