![]() | #13 | ||
Banned Рег-ция: 30.03.2013 Сообщения: 561 Благодарности: 1 Поблагодарили 29 раз(а) в 27 сообщениях | ![]() Цитата:
Можно вдруг захотеть переводить с еврейского языка имя Христа. А зачем нам переводить еврейское слово «Машиах» на греческий, а потом на русский? Какое отношение имеют евреи к Христу, кроме одного? Библия — это не их книга. Распространять идеи Христа начали именно в Греции, и только 4 веке они добрались до Иерусалима. Иудеи не понимали иначе высокое предназначение Человеческого Существа иначе, как помазанник, а потому и приноровили его к Христу. Они не назвали его Иисусом Христом, а помазанником Иисусом. Другое дело в Греции именно спасали Идеи Христа. Там нашёлся некто, кто так умело соединил и закрыл ключом по крайней мере два великих знамения времени, что до сих пор люди блуждают в потёмках мифотворчества и приписывания Христу невиданных поступков и деяний. А тут была зашифровка Знания, не доступного людям того времени, но для поддержания преемственности и сохранения Знания космогонии и понимания смысла прихода Христа, была создана так называемая зашифровка-расшифровка: Акроним ИХТИС (ΙΧΘΥΣ) построен на использовании следующих букв:
И всё же получается, что это же самое слово означает по русски именно "рыба". Это и было аллегорическим совмещением двух знамений времени - прихода Христа и начала христианской веры в иллюзиях эпохи Рыб и, одновременно с этим именно присутствие, но сначала именно переход Точки Весеннего Равноденствия в созвездие Рыб. Это было очень значительным событием, потому что от этого созвездия с одной стороны несущего духовность, с другой стороны транслировалось и заблуждения и иллюзия, как собственно и имеющееся сегодня определение стихии Воды и самого астрологического знака Рыбы. | ||
![]() |
|