Цитата:
Сообщение от Арьяна Цитата: Сообщение от Радослав Цитата: Церковнославянский язык (в различных вариантах) широко использовался и в других православных странах: Болгарии, Сербии, Румынии. В настоящее время он там также вытеснен национальными языками (но может сохраняться в богослужении). Литературные языки славян, в разной мере сочетавшие церковнославянские и национальные элементы, известны под названиями «славянорусский», «славяносербский» и т. п.; они употреблялись преимущественно до начала XIX века. Новоцерковнославянский язык русского извода оформился в середине XVII века, в ходе книжной справы времён патриарха Никона. Он является продолжением церковнославянского языка старого московского извода (сохраняющегося в книжной традиции старообрядчества), но помноженного на западнорусские грамматико-орфографические учения, в ряду которых особенно важен труд «Ґрамма́тїки славе́нскиѧ пра́вилное сѵ́нтаґма» Мелетия Смотрицкого (первое издание — Евье, 1619; множество переизданий XVII и XVIII века в разных странах и переводов). Сегодня кроме Русской православной церкви церковнославянский язык — основной богослужебный язык славяно-византийского обряда Российской грекокатолической церкви, употребляется наряду с украинским в УГКЦ, с белорусским — в БГКЦ. До реформ 1960-70-х гг. наряду с латинским употреблялся в некоторых местах в Римско-католической церкви (См. глаголический обряд), где сохранялась в рукописных, а затем и печатных книгах глаголица. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6...B7%D1%8B%D0%BA | А крестится правильно двумя перстами или тремя? | К сожалению красоту византийской культуры понимают только люди, которые не утратили иерархическую связь с древними подвижниками, не утеряли традицию передачи через себя Света от древнего культурного источника Света , поэтому можете смело обрубить себе свои персты,- потеря будет достаточно мизерная. |
Для кого-то подобные вопросы на уровне иронии, а кому-то они стоили жизни в своё время. Когда терялась истинная связь с Богом, её заменяли внешним суррогатом.
И вот по поводу церковно-славянского языка... Но, ведь логично, если хочешь чтобы тебя понимали, то говори уж на том языке, на котором сегодня говорят люди. Иначе получается надуманность и притягивание "за уши" желаемого величия "истинного божественного "иерархического" языка.
Если православная церковь желает ещё удерживать свою паству, то должна приближаться людям, а не затуманивать их разум перебором слов, которые людям мало понятны.
Уважает человек Библию, так пусть читает её на родном языке и слушает проповеди батюшки, если имеется надобность, на чистом русском языке, без византийских вкраплений. Нет в этих вкраплениях никакой первичности и иерархичности.