Цитата:
Сообщение от rigzen Цитата: Сообщение от Amarilis Почему бы в украинских государственных школах не преподавать на своем родном национальном языке?  Говори на чём хочешь, пиши как угодно, но есть национальный язык, - это признак государственности, как флаг, гимн и т.д. | Эта проблема тянется еще со времен СССР. Вот как ее описал один человек Цитата: Под знаменем утопического интернационализма в многонациональном Советском Союзе проводился кровавый эксперимент сотворения мифических социалистический наций, во имя которых разрушалась и уничтожалась национальная культура. Дух самого народа и его душа подвергались страшному насилию и принуждению. Сталин был главным идеологом и инициатором этого эксперимента. В республиках уничтожались лучшие национальные кадры. Любая приверженность к национальной Культуре считалась буржуазным национализмом, любая попытка развития национальной Культуры — отходом от классовых позиций. Несмотря на все старания, эксперимент провалился. Социалистические нации остались существовать только на бумаге да в трудах придворных историков и писателей. Сам же интернационализм постепенно заменялся принудительной русификацией. В национальных районах и республиках стали забывать свой родной язык, свою культуру. Где-то в подполье начала складываться оппозиция подобной национальной политике. Л.В.Шапошникова | Этот эксперемент, продолжается и сейчас, но уже в другой форме |
Скажу о себе. Родители привезли нас в Украину в середине семидесятых. Я тогда была ученицей начальной школы. Мы приехали в меленький районный центр, центральной части Украины. Там на 19 школ украинских была одна русская , очень маленькая и работавшая в двух разных зданиях. В основном здании учились дети с 4-го класса, остальные малыши – в другом малюсеньком домике, который находился в противоположном районе этого городка. В школу могли попасть не все желающие, а только приезжие из России и дети военнослужащих – очень ограниченное количество мест. Потом всё-таки построили новую школу. Она так и оставалась единственной русской школой с
обязательным изучением украинского языка и литературы. Теперь уже и она украинская. Русских школ больше нет там.
Вот о каком притеснении украинского языка и русифицировании я могу говорить на собственном опыте? Расскажите пожалуйста.
А вот разделение на уровне народных так сказать шуток-прибауток – было. Особенно мы прочувствовали это в Киеве тех, же 70-х. Столько слышали «кацапских» прибауток в свой адрес, и от продавцов, и от водителей и просто от случайных встречных, когда спрашивали куда-то дорогу. Правда, всё это тогда было весело и безобидно, или нам тогда казалось. Помню, как мама с папой весело смеялись, отвечая на очередное подтрунивание. Я тогда впервые и услышала там слово «кацап», хотя отец- украинец. Так что, разделение – оно шло на уровне народа, где-то шутливо, а где-то и в обиду, и думается, не от великой культуры.
Только вот родители мои никогда не имели злобы или обиды на какие-то там, подковырки. Воспринимали всё с шуткой и прибауткой. И много новых друзей нашли себе. И когда я им сейчас прочла вот это всё о насильственной русификации, говоря об Украине – у них глаза на лоб вылезли. Может это было задолго до нас?
Какой смысл доставать скелеты из шкафов?
Ригзен, вам уже неоднократно говорили, что Ваше цитирование - очень избирательное, просто, как у Кураева. Вы этим специально здесь занимаетесь? И ещё дайте ссылку полного текста Л.В.Шапошниковой, чтобы можно было сопоставить ваше цитирование с тем, о чём говорила Л.В.