Старый 02.01.2014, 22:36   #977
Руслан Коломиец
Banned
 
Рег-ция: 16.03.2012
Адрес: Киев
Сообщения: 1,234
Благодарности: 378
Поблагодарили 266 раз(а) в 188 сообщениях
По умолчанию Ответ: Россия и Украина

Цитата:
Сообщение от Ardens Посмотреть сообщение
Можно самостоятельно убедиться в справедливости вышесказанного по сканам. Стоит только помнить, что никаких украинских букв и украинского алфавита не существовало и все буквы читаются в прижизненном издании точно так же, как и сегодня читаются русские. «И» и «i» читаются одинаково, «Ять» и «е» тоже одинаково.
Любой язык в мире начался с заимствований от предыдущего.
Древняя Русь заимствовала свою письменность у болгар, и по этому поводу от гордости не умер ни один болгарин. Аз, буки, веди, глагол, добро...
Если сравните дореволюционную российскую орфографию и современную, будете изумлены. Это очень подвижная часть лингвистики, постоянно совершенствуется и упрощается. С недавних пор "кофе" на русском - среднего рода.
Украинский письменный язык прошел быструю стандартную эволюцию - заимствование, совершенствование, появление "высокого слога".
У немцев существует Hochdeutsch - "высокий немецкий" - официальный язык, на котором в повседневной жизни никто не говорит. У украинцев примерно то же.
У Котляревского особо и выбора-то не было, какими буквами записывать язык нового народа.
И у Шевченка тоже не было выбора. Шевченко считается основоположником современной украинской литературы.
Украинский народ понял своего поэта - сердцем и душой, пусть он и писал русскими буквами.
Пушкин - основоположник современной русской литературы - принес в русский язык литературные стандарты и приемы более развитой на то время французской литературы - с этим не спорит ни один знающий лингвист. Второй родной язык Пушкина - французский.
Где здесь повод для ерничания?

Последний раз редактировалось Руслан Коломиец, 02.01.2014 в 22:43.
Руслан Коломиец вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Вверх
Развернуть/свернуть список спасибок (1)