![]() | #2 | ||
Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,904 Записей в дневнике: 1 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях | ![]() И, пожалуй еще один аргумент который, пожалуй решает вопрос: ![]() Твердыня Тибета 1932 Холст, темпера 46.5 x 79 см (18¼ x 31 ин.) Подписана слева внизу: монограмма На обороте: Твердыня Тибета. Н. Рерих. RIGA Инв. № музея: GL-2198 № сводного каталога: 703295 English title: Stronghold of Tibet Иными словами, когда Рерих хотел использовать термин "твердыня", то он писал в английском варианте "Stronghold", когда же "цитадель", то - "citadel". Таким образом, с большой вероятность, правильное русскоязычное название серии: «Святыни и цитадели», как и указывают специалисты аукционов. Последний раз редактировалось Владимир Чернявский, 24.04.2013 в 06:58. | ||
![]() |
|