Старый 04.06.2011, 23:03   #6
alexsid
 
Рег-ция: 01.12.2010
Сообщения: 872
Благодарности: 11
Поблагодарили 51 раз(а) в 49 сообщениях
По умолчанию Ответ: Бхагават-Гита

Цитата:
Сообщение от Aa1D Посмотреть сообщение
А что скажите по поводу такой фразы из Бхагават-Гиты:
Цитата:
16. Небытие (асат) не причастно бытию, небытию не
причастно бытие (сат); граница того и другого ясна для зрящих истину.
А в чём сложность отделения Бытия от небытия?
Я считаю (сугубо мое мнение), что путаница из-за кривого перевода. Сат - нельзя переводить как понятие бытия в смысле Западной философии. Сат - это священный термин, используемый для обозначения высшей истины-божества (читайте далее по тексту БГ про Ом-Тат-Сат). Сат - суть "незримое присутствие". Его можно определить как "не-то" (другими словами невозможно никак определить, но можно сказать что не является Сат).
Реальная суть стиха (исходя из конекста) в том, что мир изменчив. И вечное неизменное бытие доступно лишь для Сат. Все остальное обречено на изменение (Рождение, Проживание и Смерть...) - Жизнь.
Сложности в различении нет. Есть сложность чтобы сделать данную истину частью своего восприятия.

ПС: Пробуйте почитать оригинальный текст БГ. Я использую книги Прабхупады (который из общ. Сознания Кришны). Там каждый стих идет в транскрипции и с переводом для каждого слова.

Последний раз редактировалось alexsid, 04.06.2011 в 23:06.
alexsid вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх